English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Топай отсюда

Топай отсюда Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Ладно, Миллер, топай отсюда.
Miller, sortez.
Катись, топай отсюда.
Va là-bas et attends-moi.
Теперь топай отсюда! "
"Marche, ça va passer!"
Топай отсюда, паренек.
Éloigne-toi d'ici mon garçon.
Я же сказал, топай отсюда.
Je t'ai dit de ne pas rester là.
Топай отсюда!
Fils de pute!
Топай отсюда.
Sors de mon bureau.
Забирай своё барахло и топай отсюда.
Prends tes affaires, et barre-toi d'ici.
- Топай отсюда.
- Cassez-vous.
Топай отсюда.
Vas-y maintenant. Un homme?
Нет денег на молоко - топай отсюда!
- Si vous ne pouvez pas payer votre lait, sortez de la queue.
Топай отсюда!
Juste un pas de côté, gamin.
Топай отсюда, Фуско.
Fous le camps, Fusco.
- Топай отсюда.
Va-t'en.
- Эй, ты! - Топай отсюда подобру-поздорову!
- Hé, Sors d'ici!
Топай отсюда, поганец!
Sors d'ici.
Отвали! Топай отсюда.
Foutez le camp!
Иди топай отсюда, малой.
Casse-toi d'ici, petit!
Да, топай отсюда.
Ouais, allez hop hop hop.
Топай отсюда.
File. Vas-y.
Он прав. Давайте, топайте отсюда. Спасибо.
Il a raison, dégagez.
Иди отсюда, забирай свое дерьмо и топай домой.
Allez, reprends-les, tes merdes. Retourne chez toi.
Тебе нечего тут ловить, топай-ка домой отсюда.
Je te conseille de retourner d'où tu viens.
Топайте отсюда. все!
Dégagez. Tous!
Топай. Вали отсюда.
Maintenant, dégage.
Топай отсюда.
file.
Топай отсюда!
- Va-t'en!
Карл? Давайте-ка топайте отсюда, мистер Уокер.
Vous feriez mieux de partir.
Топай отсюда.
Disparaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]