Трахаюсь Çeviri Fransızca
139 parallel translation
И трахаюсь со шлюхами в притонах.
Je baise les putes!
Я знаю, что я делаю. На час я лучшая актриса в мире. Я трахаюсь лучше всех в мире.
Pendant une heure, je suis la meilleure actrice du monde.
Я не трахаюсь с убийцами и наркоманами.
Moi, je ne baise pas avec des tueurs et des drogués.
Я не трахаюсь
Je baise pas.
- Когда у меня встает, я трахаюсь
Si elle me fait bander, je la fourre.
- Тебе интересно, когда я трахаюсь? - Да.
Tu veux dire quand je vais baiser?
Ну, если уж я так тебя люблю, тогда почему я трахаюсь с восточным дизайнером?
Si je suis folle de toi, pourquoi je couche avec un styliste asiatique?
Но я работаю лучше, если трахаюсь по утрам
Tu sais, je suis un meilleur flic quand je tire un coup le matin.
Я трахаюсь с Никки Санторо! Да! Он моё новый спонсор!
Ouais, je m'envoie Nicky Santoro!
- Я и так трахаюсь.
- C'est ce que je fais.
Да я трахаюсь по 6 раз в день.
Je baise 6 fois par jour.
Ты хорошо выглядишь, а я хорошо трахаюсь.
- Ben, t'es beau mais moi, je nique.
- Лишь имя, и что я хорошо трахаюсь.
Sauf mon nom et que je baise bien. C'est important.
Трахаюсь с кем хочу.
Je baise qui je veux.
Я знала, что ты видишь меня в объятиях всех этих людей как я трахаюсь с ними.
Je savais que tu me voyais dans les bras de tous ces hommes... baiser avec tous ces hommes.
Я выгляжу и трахаюсь, как хотелось бы тебе. Я умный, способный и главное, я свободен. - А ты - нет.
Je suis comme tu veux, je baise comme tu veux, je suis intelligent, compétent et, surtout, je suis libre comme tu ne l'es pas.
Ты пришел получить свое, но я не трахаюсь с неудачниками.
On devrait s'entendre, mais hélas je ne baise pas les perdants.
Видел бы ты, как я трахаюсь.
Dégage! Et tu devrais me voir baiser!
К твоему сведению : я всегда трахаюсь с кем надо.
Pour ta gouverne, je ne baise jamais le mauvais cheval.
Я не трахаюсь напропалую вместо того, чтоб побыть с сыном.
Je ne couche pas à gauche et à droite au lieu de le voir, d'accord?
Мог бы просто сказать " Я трахаюсь в зад, детка.
T'aurais du lui dire : "Je me fais enculer, chérie."
Я не трахаюсь с каждым жалким парнем, который дает мне письмо.
Je ne baise pas avec tous les ratés qui m'écrivent.
Я не представляю твоего лица, когда трахаюсь со своими парнями.
Je ne vois pas ton visage quand je fais l'amour.
Встречаюсь? То есть, напиваюсь и трахаюсь?
Pour se saouler et s'envoyer en l'air?
Я какаю, я трахаюсь.
Je chie, je baise.
Когда трахаюсь? Да, да. Прости мой французский.
Oui, excusez le mot.
- Ну, я хоть трахаюсь.
- Ouais, au moins, j'm'en tape une.
- Я тоже трахаюсь.
- Moi aussi, j'm'en tape une.
дерусь, трахаюсь и вещаю новости.
la boxe, la baise et le J.T.
Я жру, чтоб трахаться, И трахаюсь, чтоб жрать.
" Je mange pour baiser et je baise pour manger.
А я что уже трахаюсь? Вот и ответ.
Et je te réponds : rien à foutre.
По всем стандартам я страшен, как хрен,.. ... но я трахаюсь с женщинами.
Je suis extrêmement laid selon les normes traditionnelles, mais je me tape des femmes.
Я на противозачаточных. Потому что я много трахаюсь. и... какой они предохраняются.
Je prends la pilule, parce que je baise pas mal... mais je veux essayer autre chose, parce que c'est hormonal, et... je demande toujours mes amis ce qu'ils utilisent comme contraception, je fais un sondage.
Я трахаюсь со спортом, как Джуно.
Je suis une dingue de sport comme Juno. Quoi?
Я никогда не трахаюсь с музыкантами, с которыми вместе работаю.
Ne jamais baiser avec les musiciens.
Ну а заодно трахаюсь с одним из совладельцев.
Mais je baise aussi un des propriétaires.
Я не трахаюсь направо и налево.
Je ne trompe pas mon mari.
Не хотелось бы тебе говорить, Марк, но я не трахаюсь с соседками по квартире.
Désolée de te dire ça, Mark mais, je ne saute pas mes colocataires!
Работенка непыльная в баре, живу у моря, трахаюсь - пока не затошнит.
J'ai trouvé un boulot dans un bar. Un appart'sur la plage. Et des mecs à la pelle.
Но с тех пор я отрываюсь, трахаюсь со всеми мужиками подряд.
Mais depuis je m'éclate, je baise avec des tas de mecs.
Я трахаюсь с мужиками, которых ненавижу!
- Je baise des mecs que je déteste.
Они никогда не замечали, даже если я уходил из дома. Так что мне не надо было объявлять, с кем я трахаюсь.
- Ils n'ont même pas remarqué quand je me suis barré, alors je n'allais... surement pas les appeler pour leur dire avec qui je baisais.
Первый раз трахаюсь так сладко.
La première fois... baiser comme ça!
Я что, один здесь не трахаюсь?
Est-ce que je suis le seul ici qui ne se fait pas sauter?
Я трахаюсь, а не говорю об этом.
Je ne raconte pas mes histoires de cul.
Я не могу отдать свою почку Лиз потому что слишком много трахаюсь?
Je ne peux pas donner un rein à Liz parce que je couche trop?
Это ведь не я трахаюсь с другой женщиной за спиной невесты!
C'est pas moi l'ordure qui se tape une autre femme dans le dos de sa fiancee!
Я трахаюсь!
Les garçons, ligotez-la de nouveau.
Я всё больше дрочу, а с телками трахаюсь редко ложись. Она... как спелый персик.
C'est parfait, comme une pêche bien mûre.
Трахаюсь.
Je baise.
"Я трахаюсь, я ем, я Маркус"
Il a pas de langage :