Тронешь её Çeviri Fransızca
112 parallel translation
Ты не тронешь её?
Tu ne lui feras rien?
Назад. Ещё раз тронешь её, я тебя убью.
- Touche-la encore et je te tue.
Тронешь её ещё раз, я тебя оформлю за изнасилование малолетней.
Tu la touches encore, je te fais plonger comme violeur d'enfant.
Тронешь её - твоя смерть.
- Qui es-tu? - Ta perte, si tu la blesses.
Кейт. - Тронешь её, клянусь...
- Tu la touches et je te jure que..
Тронешь её еще раз - пойдешь в тюрьму.
Touchez-la encore et je vous colle en prison.
Тронешь её, клянусь, что убью тебя.
Touche-la, et je te jure que je te tue.
Тронешь её, говно, завалю!
Si tu la touches, je te tuerai!
- Если ты отправишься к ней, если хоть тронешь её, если...
Si tu t'approches d'elle... Si tu la touches...
Если тронешь её... я приду за тобой.
Vous la touchez... je m'occupe de vous.
Суть в том, что если тронешь её ещё раз, тебе крышка.
Enfin bref : pas touche à la golfette ou ça va mal aller.
И через несколько минут я вынул пистолет у него изо рта, и сказал : "Сделай мне одолжение, если ты еще раз тронешь её, я тебя так и вот так и этак и еще так и ля-ля-ля, ля-ля-ля".
Au bout de quelques minutes, j'ai sorti l'arme de sa bouche et j'ai dit : "Si tu la touches encore, je ferai bla, bla, bla."
Выстрелишь в нее, тронешь её, и я убью тебя!
Vous tirez ou vous la touchez et je vous tue!
Если ты тронешь её, я убью тебя!
Si tu la blesses, je te tue!
Тронешь её, быть беде.
Si tu le fais, tu souffriras.
Если ты обидишь её, если ты только тронешь её...
Si tu la blesses, si tu la touches...
Тронешь её пальцем — лишишься руки.
Si tu poses un doigt sur elle, tu perds une main.
Тронешь её, и у пациентки будет инсульт.
- T'y touches, elle fera une attaque.
Ты её не тронешь? Рэнди.
- Vous ne lui ferez pas de mal?
Ты не тронешь ее.
Tu ne lui feras pas de mal!
Если хоть пальцем ее тронешь... от кольца останется пшик! Кольцо у меня.
Je vais faire paf!
Ты тронешь ее, я...
Si tu la touches...
Бенедикт, если ты тронешь хотя бы волос на ее голове...
Benedict, si tu touches ne serait-ce qu'un seul de ses cheveux...
Если ты ещё её тронешь, еще раз выкинешь что-то такое... я тебя убью, без разговоров. Ты меня слышишь? Без разговоров.
- Aussi simple que ça, salope!
Тронешь ее хоть пальцем и я убью тебя.
Si tu touches à un de ses cheveux, je te tue!
Мотоциклист! Тронешь моего брата этой палкой - вампиры не будут сосать твою кровь, а будут слизывать ее с пола!
Si tu touches mon frère, les vampires auront ta flaque de sang à sucer.
- Если ты её тронешь, я тебе голову оторву!
- Si tu la touches, je te tue. - T'as du renfort?
Больше ты ее не тронешь!
Tu ne la toucheras plus!
Лес, если ты ее тронешь, клянусь Богом, я приеду и похороню тебя заживо.
Lève la main sur elle, et je jure que je viens t'enterrer vif.
- Ты не тронешь её!
- Ne la touche pas!
Если ты ее пальцем тронешь, я разденусь прямо на балконе.
Alors je me déshabille sur le balcon!
Тронешь ее - тебе не жить.
Tu la touches, t'es mort.
Клянусь Богом, если ты её ещё раз хоть пальцем тронешь...
Si tu lèves encore une fois la main sur elle...
Ты больше её не тронешь!
Tu ne vas pas encore lui faire du mal! Chloe!
Ты её не тронешь.
- Ne la touche pas.
Если тронешь ее, тебе конец, мужик!
Vous êtes fou! Ne lui faites pas mal!
Ты не увидишь звезду, не тронешь ее, не почуешь и не услышишь.
Tu ne verras, ne toucheras, ne sentiras ni n'entendras l'étoile.
Ты не увидишь звезду, не тронешь, не почуешь и не услышишь ее.
Tu ne verras, ne toucheras, ne sentiras ni n'entendras l'étoile.
Тронешь ее снова...
Pose encore la main sur elle...
Тронешь ее еще раз — убью.
Tu la touches encore une fois et je te tue.
Тронешь ее хоть пальцем, и ты – труп! Понял, приятель?
Pose un seul doigt sur elle et je te massacre.
тронешь ее... и я подожгу их и засуну тебе задницу
Touche-la... j'y mets le feu et je te les fous dans le cul.
И вот приходит добрый старый Томми с волшебным имбирным чаем. Тронешь ее хоть пальцем, будешь иметь дело со мной.
Si tu lui joues un mauvais tour, tu me rendras des comptes.
- Я решаю где ей жить! Тронешь ее еще раз и я позвоню в полицию
Si vous la touchez, j'appelle les flics.
Ты тронешь ее и я клянусь Я никогда больше не буду разговаривать с тобой.
200 ) } Tu la touches et je te reparle plus jamais.
Тронешь ее еще раз, и ты мертва.
- Tu la touches encore, je te tue.
Тронешь хоть один волосок на её голове, и я оторву твои яйца.
Si tu la touches, je te les arrache.
Если хоть волос на её голове тронешь, я...
Touchez-la et je vous jure que...
Тронешь ее пальцем, и я тебя убью.
Si vous la touchez, je vous bute!
Еще раз ее тронешь, я тебе голову отрежу нахрен!
Tu la touches encore, je t'arrache le visage.
Тронешь ее снова.. И я разобью твой череп, как дрова.
Si tu la touches encore... je hache ton crâne comme je le fais avec du bois.
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее больше нет 112
её больше нет 106
ее нет 290
её нет 286
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её нет дома 47
ее больше нет 112
её больше нет 106
ее нет 290
её нет 286
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35