English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Убить ее

Убить ее Çeviri Fransızca

1,665 parallel translation
Если смогу выяснить, кто пытался убить ее.
Enfin, si j'arrive à savoir qui cherche à la tuer.
Это потому что ты попытаешься убить ее своим сексом?
Est-ce que c'est parce que tu tente de la tuer en couchant avec?
Наш человек Фрэнк пытался убить ее, Виктория.
Notre homme était Frank essayant de la tuer, Victoria.
Так что ему пришлось убить ее до того как она смогла бы рассказать кому-то еще.
Donc il devait la tuer avant qu'elle en parle à quelqu'un d'autre.
Вам пришлось убить ее, чтобы заставить замолчать.
Vous deviez la tuer pour la faire taire.
Придется убить ее позже.
Je la tuerais plus tard.
- Мне придется убить ее.
Il va falloir que je la tue.
И что ты позволил убить ее.
Et vous l'avez laissée mourir.
Досрочно освободился, чтоб убить ее предыдущего парня?
Qui vient d'être libéré après le meurtre de son dernier mec.
Он пытался убить ее вчера.
- Faut que t'apprennes.
Случившееся может убить ее.
Ce qui s'est passé peut l'anéantir.
О нет, несправедливо то, что Памелу Вайлмен обвинили в убийстве мужа, в то время как на самом деле вы с любовником пытались убить ее же.
Non, ce qui n'est pas juste est que Pamela Weilman soit accusée de tuer son mari alors qu'en réalité vous et votre petit ami essayiez de la tuer.
Он мог поехать на озеро, чтобы помочь Джейми убить ее.
Il aurait pu aller au lac, pour aider Jamie à la tuer.
что убить ее - это единственный выход.
- Tu crois que la tuer est la solution.
Я хотел убить ее в ущелье.
J'aurai du la tuer sur le pont.
Не достаточно жуткий, чтобы убить ее
Pas assez vilain pour la tuer.
Джулс с подозрением относится к твоим изобретениям, после того как ты пытался убить ее, встроив колонки в ванну.
Jules est suspicieuses à propos des trucs que tu construis depuis que t'as essayé de la tuer avec cette baignoire haut-parleur.
Итак... Хочешь убить ее или это сделать мне?
Maintenant, tu la tues ou c'est moi?
И не буду скрывать, они хотели её убить.
Je vais pas mentir, ils voulaient la tuer.
Скорее всего, увидела твою форму на заднем сиденье автомобиля, решила её украсть, выдать себя за офицера и попытаться запугать или убить кого-то.
Elle a probablement vu votre uniforme sur la banquette arrière de votre voiture, a décidé de le voler, usurper l'identité d'un agent, essayer d'intimider ou de tuer quelqu'un.
Могли ее убить.
On aurait pu la tuer.
После такого предательства я готов был убить её своими руками.
Je voulais que Yoon Hae In meure à cause de sa trahison.
Вы пытались убить её.
Vous avez essayé de la tuer.
Тебе придётся её убить, пока она тебя не укусила.
Tu dois la buter avant qu'elle te morde!
- Ты должен её убить!
C'est une putain de zombie!
Сам я не могу. Не могу я её убить.
Je peux pas, je peux pas la tuer.
Нам придётся её убить.
On va devoir la buter.
Когда она превратится, нам придётся её убить.
On va devoir la buter quand elle va transformer.
Фрэнк пытался ее убить, Виктория.
Frank essayait de la tuer.
Это должно было быть что-то, ради чего стоило ее убить, так?
Ça doit être un truc énorme pour recourir au meurtre.
Собираешься убить её, тоже...
Vous allez la tuer aussi?
Вы собирались её убить?
Est-ce que vous étiez sur le point de lui faire du mal?
Мне ее убить?
Dois-je la tuer?
Моя мать пыталась убить меня, но любовь охватила её.
Ma mère tenta de me tuer, mais elle fut touchée par l'amour.
Надо было еще в детстве убить её.
J'aurais dû la tuer quand elle était enfant.
Её не убить!
Elle ne peut pas être tuée.
Карла Миллер дала вам мужество убить вашу жену и сохранить её деньги.
Carla Miller vous a donné du courage pour tuer cette femme et récupérer son argent.
Да, нам лучше найти её, чтобы я смогла убить её!
On a intérêt à la trouver, que je la tue!
Я сомневался ( лась ), что ты действительно сможешь убить её.
- Je pensais que tu la tuerais pas.
Стефан никогда не мечтал убить её.
Sinon? Stefan la tuera pas.
Может, потому, что ты хотела убить её?
Peut être parce que tu voulais la tuer.
У нас есть основания подозревать, что кто-то пытается её убить.
Nous avons des raisons de croire que quelqu'un essaye de la tuer.
Ну, у неё так же есть преследователь, который хочет убить её.
Elle a aussi un harceleur qui essaye de la tuer.
Я её видела, поэтому Карл не мог её убить.
Je l'ai vu, donc Karl a pas pu la tuer.
И по-твоему, Шеннон могла убить Кристину, чтобы убрать её с дороги?
Donc tu penses que Shannon a tué Christina pour l'écarter.
Потому что знала, что кто-то пытается ее убить.
Elle savait que quelqu'un voulait la tuer.
Он собирался её убить.
Il projetait de la tuer.
Почему не убить её тоже?
Pourquoi ne pas la tuer, elle aussi?
Это невозможно. Придётся убить её по дороге, когда она поедет в летний дворец.
Quand elle est en chemin... pour son palais d'été.
Это не ты. Ты не можешь её убить.
Ce n'est pas qui tu veux être.
Ты не можешь её убить.
Vous ne pouvez pas la tuer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]