Фрэнком Çeviri Fransızca
316 parallel translation
Я вчера обедала с Фрэнком.
J'ai dîné avec Franck hier soir.
Мы с Фрэнком помолвлены.
Frank et moi sommes fiancés.
Хочу познакомить тебя с Фрэнком Бигелоу. Это его босс.
Il discute frais professionnels avec son patron.
До того, как связалась с Фрэнком Миллером.
Et avant ça, celle de Frank Miller.
И после того, как мы вчера расстались с Фрэнком, я постоянно думала о вас.
Après avoir quitté Frank, j'ai pensé à vous deux.
Окружная прокуратура имеет доказательства вашей связи с Фрэнком.
Les charges relevées vous lient, Frank et vous.
Наравне с Фрэнком, Томом, Эдди и Сэмом.
À parts égales, avec Frank, Tom, Eddie et Sam.
Мы побеседовали с командиром, д-ром Дейвидом Боуменом и с его помощником, д-ром Фрэнком Пулом.
Nous avons parlé au commandant, David Bowman... et à son adjoint, Frank Poole.
Тогда мы всё наладим. Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.
On la rentrera, mais je veux voir ça avec Frank... et parler au Contrôle.
Я знаю, что вы с Фрэнком задумали отключить меня а я не могу допустить, чтобы это произошло.
Je sais que vous vouliez me désactiver. Et je ne puis permettre que cela arrive.
Какие бы ни были у тебя дела с Фрэнком, держи их подальше отсюда.
Quelles que soient vos affaires avec Frank, ne les amenez pas ici.
Нет, я продолжу следовать за Фрэнком.
Non, je reste derrière Frankie.
Я с толку Фрэнком сбита
Quelle joie que Frankie ait atterri
А в коридорах говорят, что ты бегаешь за Фрэнком Хакетом.
Selon les rumeurs, vous êtes la maîtresse de Frank Hackett.
Я могу поговорить с Фрэнком Мэнделом?
Pourrais-je parler a Frank Mandel, s'il vous plaît?
Фрэнком Голиафом, македонским детоубийцей... и Борисом Майнбургом.
Frank Goliath, le broyeur de bébés macédonien... et Boris Mineburg.
Это уравнение, предложенное Фрэнком Дрейком из Корнелльского университета - простая фраза.
Cette équation établie par Frank Drake... n'est qu'une phrase.
- Очень приятно, мистер Лопес. Зови меня Фрэнком.
- M. Lopez, c'est un plaisir.
Меня все зовут Фрэнком.
Appelez-moi Frank.
Каждый, блядь, прокурор в городе - и тот зовёт меня Фрэнком.
Même ces cons de procureurs, ils m'appellent tous Frank.
Возможно, Вам стоит переговорить с Фрэнком.
Vous devriez parler à Frank.
Я, пожалуй, не буду обсуждать такие вещи по международному телефону, но как только прибуду в Майами, то лично с Фрэнком переговорю.
Je ne crois pas qu'il faille le faire par téléphone. Dès que je serais de retour à Miami, je lui en parlerai personnellement.
Может, я тогда вернусь, перетру с Фрэнком... и всё утрясу?
Pourquoi ne pas rentrer et parler à Frank régler tout ça?
Я слышала, вы с Фрэнком больше не работаете вместе.
Il paraîit que tu ne bosses plus avec Frank.
Что ты с Фрэнком будешь делать?
Qu'est-ce que tu fais de Frank?
С Фрэнком было лучше, да?
Frank était meilleur, peut-être?
Хорошо, помоги мне с Фрэнком.
Aide-moi. Frank d'abord.
И мы выпьём пива с Фрэнком.
On va boire une bière avec Frank.
Это же такая честь - работать с великим Фрэнком Кроссом.
Ne me faites pas un pétage de plombs.
Обзвоните с Фрэнком всех наших соседей.
Toi et Frank appelez tous les gens de notre rue.
В другой раз ездил на гастроли с Фрэнком Заппой.
Une autre fois, j'étais roadie de Frank Zappa.
- Да, но король Эдвард не жил в Куинсе с Фрэнком и Эстеллой Костанза.
Il n'habitait pas le Queens avec Frank et Estelle Costanza.
Будьте просто - Фрэнком и Джейн...
Rien que Jane et Frank.
Пойдем Нордберг, нам нужно поговорить с Фрэнком!
Allez, Nordberg. Il faut voir Frank.
- Я им говорил это. Тогда они попросили меня пообедать с Фрэнком Барроузом.
Je dois déjeuner avec Frank Burroughs.
Джек? Я только что отобедал с Фрэнком Барроузом.
J'ai déjeuné avec Frank Burroughs.
Можешь себе представить, если бы каждый человек был бы Фрэнком Баронэ?
T'imagines si tout le monde était comme Frank Barone?
Твоя мама ушла к Рэю и я пришла сюда, чтобы побыть с Фрэнком.
Ta mère est allée avec Ray et je suis venue passer un moment avec Frank.
Я разговаривал с Сэтом Фрэнком, сэр. Видимо, Уитни научился этому в тюрьме.
D'après Seth Frank, Whitney a appris en prison.
Мне надо связаться с Фрэнком. И узнать, где мне теперь вешать головной убор. Хорошо.
Il faut que j'appelle Frank pour savoir où je crèche.
Помнишь, я говорила, что мы с Лили и Фрэнком были близки?
Tu sais que Lilly, Frank et moi étions proches?
... общался с Фрэнком Костелло, Эбнером Звиллманом, Чарльзом Лучиано,..
Et de fréquenter Frank Costello... Abnes Willman, Charles Luciano... qui semble revenir de rendre visite...
Я не был Фрэнком Мэки, о котором можно было бы рассказать по TV.
Rien à voir avec le Frank T.J. Mackey dont vous voulez parler.
- В чем дело? - Надо поговорить с Фрэнком.
- Je dois parler à Frank.
Завтра, когда встретишься с Фрэнком, скажи ему это, хорошо?
Dis-le à Frank quand tu le verras.
Я поговорю с Фрэнком.
Frank saura quoi faire.
Мне нужно поехать с Фрэнком, чтобы он ничего не потерял по дороге.
Vous commencez à vous habituer à la maison?
Я хочу познакомить вас с Фрэнком Бигелоу.
Je vous présente Frank Bigelow.
- Фрэнком Барроузом?
Frank Burroughs?
Знаешь, мне надо поговорить с Фрэнком.
Je vais voir Frank.
Я думал, что ты хотел поговорить с Фрэнком.
Tu devais parler à Frank.
фрэнк 7383
фрэнки 1514
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнка 35
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16
фрэнки 1514
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнка 35
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16