English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ф ] / Фёрн

Фёрн Çeviri Fransızca

86 parallel translation
- Фёрн. Очень рада нашему знакомству.
Ravie de vous rencontrer.
Сэр, вы Лоуренс Гопник, Фёрн-Хилл 8419?
Vous êtes bien Lawrence Gopnik, résidant au 8419, route Fern Hill?
Мы уже идём, милая. Я только выпишу чек за обучение для мисс Ферн.
Je fais un chèque pour Mlle Fern et nous partons, ma chérie.
Это единственная золотая медаль, которую даёт мисс Ферн. И она будет моей!
C'est la seule qui soit en or, et je l'avais méritée.
- Доброе утро мисс Ферн.
- Bonjour, Mlle Fern.
Я хочу поговорить минутку с мисс Ферн.
J'ai un mot à dire à Mlle Fern.
Скажите прямо, мисс Ферн... Она всегда и во всём безупречна, так же как в реверансах?
Son travail est-il toujours aussi parfait que ses révérences?
Сегодня утром... На ежегодном пикнике Дневной Школы Ферн Кантри... Один из детей утонул в заливе.
Au cours du pique-nique annuel organisé par l'institution Fern, un enfant est tombé à l'eau et s'est noyé.
А теперь вся информация о несчастном случае в Школе Ферн.
Voici d'autres détails sur la tragique noyade.
- Хорошо, дорогая. Ужасные вещи утром в Школе Ферн творились, да миссис Пенмарк?
C'est effrayant ce qui s'est passé à l'école, Madame.
- Да, конечно, мисс Ферн.
- Entrez, Mlle Fern.
Мисс Ферн, я хотела спросить ещё кое-что.
Au fait, dites-moi.
Когда собирали на цветы, на похороны Деигла... От детей Школы Ферн.
Les enfants de l'école ont envoyé une couronne à l'enterrement de Claude.
Мисс Ферн, это была ужасная трагедия для миссис Деигл.
Mme Daigle a en effet vécu une tragédie affreuse.
Мисс Ферн туда ходит. Смотрит на меня сверху вниз.
Mlle Fern, qui me dédaigne, était cliente.
Я спросила у мисс Ферн, что случилось с медалью Клода... И она ничего не смогла ответить...
Mlle Fern refuse de me dire où est la médaille.
Вы знаете больше, чем сказали, мисс "воды не замутит" Ферн.
Mais vous en savez plus long que vous ne le dites, Mlle Fern!
Мисс Ферн красит волосы.
Mlle Fern se teint les cheveux!
Мисс Ферн многое мне рассказала.
Mlle Fern m'a dit bien des choses.
Он ошибся, и мисс Ферн я сказала, что он ошибся.
Je l'ai expliqué à Mlle Fern.
Тогда почему ты не рассказала об этом мисс Ферн, когда она тебя спрашивала?
Pourquoi n'as-tu pas avoué ça à Mlle Fern?
Мамочка, мисс Ферн не любит меня.
Mlle Fern ne m'aime pas.
На следующий год ты не пойдёшь в Школу Ферн. - Они тебя исключили.
On ne veut pas de toi l'année prochaine à l'école.
Я позвоню мисс Ферн и попрошу её придти.
Je vais demander à Mlle Fern de venir.
Так что все три сестры Ферн тебя оттаскивали.
Il a fallu l'arracher de vos mains!
- Или мисс Ферн должна знать.
- ou à Mlle Fern.
Ты не отдашь её мисс Ферн?
Tu ne la donneras pas à Mlle Fern?
Нет. Я не отдам её мисс Ферн.
Non, je ne la donnerai pas à Mlle Fern.
Я звонила этой мисс Ферн раз двенадцать.
Je téléphone tout le temps à Mlle Fern.
Мисс Джоан Кройден в роли мисс Ферн...
Joan Croyden était Mlle Fern,
- Фёрн.
Phern.
Тетя Ферн живет в Филадельфии.
Ma tante Fern vit à Philadelphie.
Оно напоминает мне про тетю Ферн.
Parce que ça me fait penser à ma tante Fern.
Пока я сюда шел, Ферн, тетя Брии, попросила меня припарковать ее машину.
Quand je suis entré, Fern, la tante de Bree, m'a demandé de garer sa voiture.
Это было прекрасно, тетя Ферн.
C'était magnifique, tante Fern. Merci.
Вы Ферн Дельгадо?
Vous êtes Fern Delgado?
Кейт разговаривал с ней и Ферн
Cate lui a parlé ainsi qu'à Fern.
И я Ферн, кстати, твой социальный работник.
Au fait, je suis Fern, ta nouvelle assistante sociale.
Это бумаги, которые вы дали мне после встречи с Ферн.
Les papiers que vous m'aviez donnée après l'entretien avec Fern?
Я сбежала. Больше не смогла это терпеть. Я хотела попросить тебя, чтобы ты попросила Кейт позволить мне переехать в вам, но Ферн была чертовой рок-звездой.
J'allais te demander de supplier Cate de m'accueillir, mais Fern m'a trouvé un endroit avec un couple craignos, mais je m'en fous.
Их оставила Ферн, когда я приехал.
Fern les a déposés.
Да? Видимо, ты пообещала нечто большее, потому что Ферн считает, что это уже окончательное решение.
Vous avez fait plus que parler car Fern pense que c'est réglé.
Все ровно, да? Потому что Ферн поехала за моими вещами...
T'as parlé à Cate?
Еще раз спасибо, Ферн. Не за что.
- Merci encore, Fern.
Ферн нет в городе, поэтому я позвонила в Саннивейл, но там ее нет.
Fern n'est pas en ville, donc j'ai appelé Sunnyvale, mais rien.
Я помню тебя, Ферн. Да?
Je me souviens de toi, Fern.
Имя бедняги Дейл Ферн.
Le nom de l'inconnu est Dale Fern.
А когда мы выбираем себе пару, мы женимся в гроте Ферн.
Et quand on a choisi son partenaire, on l'épouse à la Fern grotto
- Ферн, сэр.
Fern, monsieur.
Что ты умеешь делать, Ферн?
Que savez-vous faire, Fern?
- Это Ферн.
Voici Fern.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]