Харви спектер Çeviri Fransızca
78 parallel translation
Джеральд, это Харви Спектер.
Voici Harvey Specter. Notre meilleur négociateur.
Харви Спектер послал тебя?
Harvey Specter vous envoie?
Дэннис, это Харви Спектер.
Dennis, c'est Harvey Specter.
Послушайте, это хорошая сделка. Вы это подпишите, отсидите год в тюрьме, и каждую ночь, ложась в свою койку, вы будете благодарить звёзды, что Харви Спектер добился этого.
Signez-le, faites votre année en prison, et chaque nuit dans votre couchette, vous remercierez votre bonne étoile que ce soit Harvey Specter qui ait négocié.
И когда вы сообщите им, что против вас судится Харви Спектер, вы увидите, как они начнут в лице меняться.
Et quand ils sauront que Harvey Specter vous fait un procès, vous les verrez blêmir.
Вы, по-видимому, Харви Спектер.
Vous devez être Harvey Specter.
Ну, знаешь, великий Харви Спектер, нападает на простого водителя такси.
Le grand Harvey Specter s'en prend à un pauvre chauffeur de taxi.
То, что вам не сказал Харви Спектер.
Harvey vous l'a cachée.
Мне бы не хотелось этого делать. Но вы должны кое-что узнать о нем - то, что Харви Спектер скрыл от вас.
J'aurais aimé ne pas m'en mêler, mais vous devez savoir que Harvey Specter ne vous a pas tout dit.
Что ж, тогда мне придется объявить на весь офис, что великий Харви Спектер не держит слово.
Oh, bien, alors je suppose que tu préfères que j'annonce à toute l'agence que le grand Harvey Specter est un tricheur.
Харви Спектер.
- Harvey Specter.
Никогда не думал увидеть, как потеет великий Харви Спектер.
Je n'aurai jamais pensé voir le grand Harvey Specter trempé de sueur.
Но вы должны кое-что узнать о нем - то, что Харви Спектер скрыл от вас.
Il y a quelque chose que vous devriez savoir sur lui, quelque chose que Harvey Spencer ne vous a pas dit.
И Харви Спектер виновен в сокрытии этого документа.
Et Harvey Specter est coupable d'avoir dissimulé ce document.
Харви Спектер.
Harvey Specter.
Мисс Полсен, Харви Спектер приказал вам уничтожить документ?
Ms. Paulsen, est-ce que Harvey Specter vous a ordonné de détruire ce document?
Мисс Полсен, приказал ли вам Харви Спектер избавиться от документа?
Ms. Paulsen, Harvey Specter vous a-t-il ordonné de déchiqueter ce document?
Если бы Харви Спектер попросил вас сокрыть что-нибудь пять лет назад, вы бы это сделали?
Harvey Specter vous a-t-il demandé d'enterrer quelque chose il y cinq ans, l'auriez-vous fait?
- Отложив свои амбиции в сторону, считаете ли вы, что Харви Спектер заслуживает быть старшим партнёром?
- Votre ambition mise de côté, pensez-vous qu'Harvey Specter mérite d'être associé principal?
Харви Спектер отказался пройти обязательный тест на наркотики, не оставив мне иного выбора, кроме как прервать его контракт.
Harvey Specter a refusé de passer un test de drogue mandaté ne me donnant pas le choix que de mettre fin à son emploi.
И чтобы избежать недопонимания, так закрывает Харви Спектер.
Et juste pour qu'on soit clair, c'est ça se faire approcher par Harvey Specter.
Я не ожидал, что великий Харви Спектер приедет в Бруклин и лично доставит контракт.
Je ne pensais pas qu'Harvey Specter viendrait à Brooklyn - pour apporter un contrat.
Если это правда, то почему мне сообщили, что Харви Спектер нанял сегодня адвоката пятого года?
S'il y a un gel des engagements, Alors pourquoi est-ce que je sais de source sûre qu'Harvey Specter a embauché une associée de cinquième année?
Но откуда мне знать, что Харви Спектер не подослал тебя сюда?
Comment je saurais qu'Harvey Spector ne vous pas juste envoyer ici?
Потому что я последний человек, которому Харви Спектер стал бы доверять.
Je suis la dernière personne en qui Harvey Specter ferait confiance.
А Харви Спектер - одним из твоих.
Et Harvey Specter l'un des tiens.
Харви Спектер хотел слияния?
Harvey Specter voulait-il de cette fusion?
А вы, видимо, Харви Спектер.
Vous devez être Harvey Specter.
Харви Спектер готовит завтрак?
Harvey Specter, faire le petit déjeuner?
Ты же Харви Спектер.
Tu es Harvey Specter.
"Харви Спектер, вас вызывают в"...
"Harvey Spector, vous êtes convoqué à"...
- Что? - Пришел Харви Спектер.
Harvey Specter est là.
А вы, должно быть, печально известный Харви Спектер.
Vous devez être le tristement célèbre Harvey Specter.
Теперь ты можешь либо заключить сделку, либо дальше писать в дневничке, каким неудачником тебя считает Харви Спектер.
Tu peux conclure le contrat ou repartir écrire ton journal à propos du fait qu'Harvey pense que tu es un loser.
Должно быть, вы знаменитый Харви Спектер.
Vous devez être le tristement celebre Harvey Specter.
Мистер МакКернон, Харви Спектер.
M. McKernon, Harvey Specter.
– Харви Спектер.
- Harvey Specter.
Харви Спектер, кстати, из "Пирсон-Спектер".
Harvey Specter, le même que dans Pearson Specter.
А к полудню вся фирма узнает, что ты променяла "Флетчер" на заурядного клиента, к которому привязан Харви Спектер... а ты привязана к нему.
Et d'ici l'après-midi toute l'entreprise saura que tu as choisi un client de moyenne taille plutôt que Fletcher parce qu'Harvey Specter a un attachement pour eux... Et tu as un attachement pour lui.
Харви Спектер, чем все остальные. А теперь, если позволишь, у меня встреча в моём новом офисе.
Et tu vas dire à tout le cabinet que tu tiens plus à Harvey Specter que tu ne tiens à eux.
Если вам интересно, почему у меня разбито лицо, то это потому, что 2 дня назад на меня напал Харви Спектер.
Si vous vous demandez tous pourquoi j'ai d'énormes blessures sur mon crâne, c'est parce qu'il y a deux nuits, J'ai été vicieusement attaqué par Harvey Specter.
Харви Спектер долго был вашим начальником и, возможно, не только начальником... а значит, быть не может, что вы не знали об их с Майком Россом сговоре.
Harvey Specter était votre patron pendant longtemps... peut-être même plus que votre patron... dans quel cas, il n'y a aucune chance que vous ne sachiez pas qu'il conspirait avec Mike Ross en enfreignant la loi.
Прямо как Майк Росс и Харви Спектер всегда поступали по совести?
Comme Mike Ross et Harvey Specter n'ont jamais rien fait de mal?
Здравствуйте, я Рик Соркин. Харви Спектер.
Harvey Specter.
Ты Харви Спектер. Тебе не нужно смотреть спортивные фильмы.
Tu n'as pas besoin de ça.
Харви Спектер. Александра Лидс.
Alexandra Leeds.
Харви Реджинальд Спектер.
Harvey Reginald Specter.
- Харви Спектер.
- Harvey Specter.
Спектер, как в Харви Реджинальд Спектер.
C'est Specter, comme dans Harvey Reginald Specter.
"Какой еще Харви Спектер?"
Je vais tellement l'impressionner avec mon savoir, qu'à la fin de la soirée, elle aura oublié Harvey Specter.
Умоляю, "Харви Стектер, из" Пирсон-Спектер ".
- En disant "Harvey Specter de Pearson Specter."