English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Ходячих мертвецов

Ходячих мертвецов Çeviri Fransızca

24 parallel translation
Вы верите в ходячих мертвецов, доктор Эггерт?
Croyez-vous aux morts-vivants, docteur Eggert?
В предыдущих сериях "Ходячих мертвецов"...
Précédemment dans "The Walking Dead"...
Смотри сама Ходячих Мертвецов.
Regarde The Walking Dead seule.
Я не хочу ничего серьёзного, но если ты хочешь потусить, посмотреть первые два сезона "Ходячих мертвецов", сварганить вместе парочку пицц и немного покувыркаться, тогда... давай сделаем это.
Je ne cherche rien de sérieux, mais si tu veux sortir, et regarder les saisons 1 et 2 de "The Walking Dead", peut être jeter ensemble les pains plats des artisans et s'amuser un peu... Allons-y.
Хочешь... Посмотреть "Ходячих мертвецов"?
Tu veux... vous mettre à jour sur Walking Dead?
У этих ходячих мертвецов будет больше вопросов ко мне, чем к их фармацевтам.
Ces squelettes ambulants vont avoir plus de questions à me poser qu'à leur pharmacien.
Мы смотрим "Ходячих мертвецов"?
Est-ce qu'on regarde The Walking Dead?
Если он достаточно взрослый, чтоб смотреть со мной "Ходячих мертвецов"...
Si il est assez vieux pour regarder "The Walking dead" avec moi...
Любит все вещи "Ходячих мертвецов".
Adore tout sur The Walking Dead.
Ты... ты имеешь в виду ходячих мертвецов?
De s'animer?
Но никто же не заставляет вас смотреть "Ходячих мертвецов". – А "Ходячие мертвецы" будут на экзамене? – Зомби нет в школьной литературе, Джейк.
George Romero, Horace Walpole, c'est la même chose.
О, что на счет "Ходячих мертвецов"?
Et The Walking Dead?
Ладно, я посмотрю с тобой все серии "Ходячих Мертвецов".
D'accord, je regarderai tous les épisodes de The Walking Dead avec toi.
Да, нечто вроде "Ходячих мертвецов".
Ouais, dans le genre "Walking dead".
Несколько дней назад он удалил "Ходячих мертвецов" с диска.
Il y a quelques jours, il a supprimé "The Walking Dead" du DVR.
"Ходячих мертвецов", мам.
"The Walking Dead", maman.
Вы смотрите Ходячих мертвецов?
Vous les gars, vous regardez The Walking Dead?
Иногда наступает затишье, когда никто не звонит. Я не против, если вы почитаете книгу или газету, поразгадываете кроссворд, но я презираю людей, которые умудряются смотреть Ходячих Мертвецов на своих телефонах.
Tu auras du temps libre quand personne n'appelle, tu peux amener un roman, le journal, des mots mêlés, mais je n'aime pas les gens qui regardent The Walking Dead sur leur téléphone.
В предыдущих сериях "Ходячих мертвецов"...
Précédemment...
Вы смотрели "Ходячих Мертвецов"?
Tu as déjà vu The Walking Dead?
Единственное отличие между этим компьютером и жутких зомби из "Ходячих мертвецов" в том, что эта штука в самом деле умерла.
La seule différence entre cet ordinateur et un de ces sales zombies de The Walking Dead c'est que cette chose est vraiment morte.
Так что, честно говоря, это достаточно плохо и без того, чтобы пройти всех "Ходячих мертвецов".
Donc franchement c'est assez mauvais sans qu'on doive tourner à la "Walkind Dead"
А я только что закончил Ходячих мертвецов.
Je viens de finir The Walking Dead.
Теперь смотрю "Ходячих мертвецов".
Je visionne maintenant The Walking Dead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]