Центом Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Ладно, грабьте.145 по 4 за ящик будет 580, и ни центом больше.
Bon, va pour 145 cageots. Ça nous fait... 580 $ tout rond.
500 долларов и ни центом больше.
Je te donne pas plus de 500 $, Mére, pas plus. Tu m'entends?
И ни центом меньше.
Putain de merde, l'étudiant!
.. - Но это в крайнем случае, и ни центом больше.
Seulement s'il le faut, mais pas un sou de plus.
17,500 и ни центом больше.
17500, je n'irai pas plus loin.
- Пятнадцать, ни центом меньше.
15 % et pas un iota de moins.
Какой курс между Шрут-Баксом и Стенли-Центом?
Quel est le taux d'échange entre le centime Stanley et le Dollar Schrute?
Десять, и ни центом больше!
10 % maxi!
Не-не-не-не-не. Это слишком много. 8500 и ни центом больше.
C'est trop. 8 500, pas plus.
Что, если бы его бывшая не охотилась за каждым его центом...
Si son ex-femme ne l'avait pas harcelé pour chaque centime, peut-être que...
И чтобы ни центом меньше.
Je n'accepterai pas moins.
Следите за каждым центом, сержант.
- Surveillez bien le compte.
Но ни центом меньше.
Et on ne descendra pas en dessous.
Если центом - поднимаемся в зону видимости на хребет.
Côté penny, on va sur la crête. Il y a plus de visibilité.
Вверх центом.
- C'est le côté penny.
С упрощением процесса, мы значительно снизим количество осложнений при лечении грыж... и станем целевым медицинским центом.
en rationalisant le processus on va réduire significativement le taux de complication de hernies... et devenir une destination médicale.
И ни центом меньше.
Pas un centime de moins.
Сейчас мы свяжемся с медицинским центом Святого Иосифа, чтобы узнать новости.
Rendons-nous au centre médical Saint Joseph pour un point de la situation.
Связь между слуховым центом Эллен и ее миндалиной, скорее всего, еще цела.
Le chemin entre le centre auditif et l'amygdale d'Ellen est intact.
$ 15,000, и ни центом больше.
Quinze mille dollars, et pas un centime de plus.
Следил за каждым центом, который она тратила.
Il gardait une trace de chaque centimes qu'elle dépensait.
Ты закрываешь его вместе с последним центом.
Au moment où dépense le dernier centime, tu la fermes.
Ты закрываешь его вместе с последним центом.
Une fois le dernier centime dépensé, tu la fermes.
Вы назначили цену моему отцу, и получите названную сумму, ни центом больше.
On a annoncé un prix à mon père, et vous allez honorer ce prix, pas un centime de plus.
Ты должен приехать на квартиру Дона с двумя сотнями долларов и ни центом больше!
Il vous que vous veniez à l'appartement de Don. Avec 200 $ et pas un centime de plus!
Это по-испански : "ни центом больше".
Ca veut dire "on ne te donneras plus un centime" en espagnol
Потому что мне было неловко, что у нас нет денег, и я понятия не имела, где твой папаша, а даже если бы и знала, он ни разу нам ни центом не помог.
Parce que, j'étais embarrassée, de ne pas avoir assez d'argent ; de n'avoir aucune idée d'où ton père était, et même si je le savais, il ne m'a jamais donné un centime pour t'élever.
- Отец, аудиторы следят за каждым потраченным нами центом, строка за строкой.
Papa, les auditeurs vérifient chaque centime que nous dépensons.