Центов с доллара Çeviri Fransızca
53 parallel translation
По моим прикидкам, ты получишь 100 % страховки и ещё по 60 центов с доллара.
Comme ça, vous pouvez toucher 100 % de l'assurance, récupérer les bons à 60 cents du dollar et vous faire encore 40 %.
Классная сделка : тридцать центов с доллара.
Oui. J'ai eu un deal d'enfer, en plus. Trente cents sur le dollar.
Понимаешь, я плачу десять центов с доллара за эти камеры.
Ecoute. Je leur paie dix cents par dollar pour les appareils, et nous on gagne quoi, cent quatre vingt mille.
20 центов с доллара.
J'te fais vingt cents le dollar.
Предложи ему выкупить дурь за 20 центов с доллара.
Lui offrir de lui revendre sa merde à 20 cents le dollar.
20 центов с доллара.
20 cents le dollar.
Добро, 20 центов с доллара.
Va pour 20 cents le dollar.
- Беру 10 центов с доллара.
- Tu payes 10 cents le dollar.
Обычно я за такое беру по 20 центов с доллара.
D'habitude, mon tarot est de 20 cents le dollar.
- Сэкономил десять центов с доллара на аукционе конфискованного имущества.
- Je l'ai eu pas cher à une enchère.
80 центов с доллара.
80 centimes sur le dollar.
Вы получите 5 центов с доллара. И получите их в последнюю очередь... после того, как мы оплатим аренду, мебель, доставку бутилированной воды, и только потом ваша очередь.
Vous aurez cinq centimes sur le dollar, et vous obtiendrez ce dernier après que nous réglons le bail, le mobilier, la distribution de l'eau en bouteille, nous passerons ensuite à vous.
Мне вот так просто свалить, пока сотни подрядчиков и субподрядчиков, перед которыми у меня финансовые обязательства, стоят в очереди с протянутой рукой, надеясь на 50 центов с доллара?
Vraiment? Je devrais juste laisser glisser alors que des centaines d'entrepreneurs et de sous-traitants avec qui j'ai pris des engagements financiers, ils devraient juste attendre en ligne avec leur main tendue, espérant 50 cents pour un dollar?
Я куплю все акции Вайатт Корп, которые у тебя есть, и заплачу по 40 центов с доллара.
Je me paye tout ce que tu possèdes comme actions de Wyatt Corporation, sauf que je te les achète à seulement 40 % de leur valeur.
Короче так, Дензингер толкнет добычу за 20 центов с доллара.
- OK. Donc Danzinger veut 20 centimes par dollar.
Их пятеро, 20 центов с доллара.
5 fois 20 centimes par dollar.
Ладно, я хотел дать им 20 центов с доллара, а тебе дам 40.
D'accord. J'allais lui donner 20 cents par dollar, je t'en donne 40.
Я готов дать тебе 50 центов с доллара.
Je suis prêt à te donner 50 cents pour un dollar.
Предложил сделать меня своим партнером за десять центов с доллара.
Il m'a offert de m'associer à lui pour 10 cents par dollar de recette.
У нас тридцать центов с доллара?
On ferait quoi? 30 %?
Я готов дать тебе 50 центов с доллара, лишь бы никогда тебя больше не видеть.
Je suis prêt à vous donner la moitié de votre somme pour ne plus revoir votre visage.
Ты не получишь больше, чем 50 центов с доллара.
Tu ne feras pas mieux que la moitié de la somme.
Зачем? Вы крупнейший кредитор, и если остальные начнут предъявлять претензии, это вызовет банкротство, и вы получите 50 центов с доллара через 5 лет.
Parce que vous êtes le plus grand créancier et si un autre fait une revendication cela va déclencher la faillite, et vous aurez 50 cents sur le dollar pour cinq ans dès demain.
Это 10 центов с доллара. Если откажетесь, будет 0 центов с доллара.
[LA PORTE S'OUVRE]
Выкупил у Мэтта и Шелби по пятьдесят центов с доллара во время съёмок.
Matt et Shelby me l'ont vendue à moitié prix durant la reconstruction.
Молодой человек, с Вас 2 доллара и 50 центов.
Ça ne va pas? Tu es tout pâle.
- С вас 4 доллара 10 центов.
- Ça fera 4,10 $.
Но будь с ним поласковее, потому что мы не хотим ссориться с человеком, который зарабатывает 162 доллара и 39 центов в неделю.
On ne voudrait pas froisser un monsieur qui gagne une telle fortune.
С вас 122 доллара 50 центов.
Ok, ça fait $ 122.50.
- С вас 122 доллара 50 центов.
C'est $ 122.50.
Позвони Джо. - Извини. Скажи этому хуесосу, что директор картины просил передать, что 30 центов с каждого доллара он кладет себе в карман.
Tiens, Elliot, dis à cet enfoiré de Joe que le rapport de tournage montre qu'il empoche 38 cents sur chaque dollar.
- Они стоят 9 долларов и 99 центов. Половина чего составляет 4 доллара 99 с половиной центов.
Divisé par deux, ça fait 4,995 $.
Хорошо, всего с вас 7 4 доллара 58 центов.
Bon, ça nous fait 74,58 $.
С тех пор, как мне исполнилось 13, я откладывала по 20 центов с каждого заработанного доллара.
J'ai économisé 10 cent sur chaque dollar gagné....... depuis mes 13 ans.
34 доллара и 87 центов в банке. Мы и так едва сводим концы с концами, лишний рот нам ни к чему.
Avec 34,87 dollars dans la caisse, on tire déjà la langue.
А 75 центов с каждого доллара и собственность на все мастер-записи - чертовски хорошая сделка.
Toucher 75 % des ventes et récupérer l'intégralité de mes bandes, c'est pas si mal négocié, non? Vous êtes partants?
И я буду снимать проценты, по 60 центов с каждого доллара, и проверять счета, шоб без наебалова.
60 cents à partir du premier dollar. Et je vais faire vérifier le compte.
Гаитяне выбирают священника, тот повышает минимальную зарплату с тридцати восьми центов до одного доллара в день.
Les Haïtiens élisent un prêtre qui fait passer le salaire journalier de 38 cents à 1 $.
И с каждого доллара, который я получу, я собираюсь дать вам по 20 центов.
Pour chaque dollar que je gagne, vous aurez 20 centimes.
Нет. 80 центов с каждого доллара
Non. 80 cents pour un dollar.
И 10 центов с каждого вырученного доллара уйдут в фонд вечеринок. Так что сможем сами себе вечерики устраивать.
Et 10 % des ventes iront dans notre caisse, pour pouvoir faire des fêtes.
Друзья, у нас выделенная телефонная линия. Каждый раз, когда кто-то звонит чтобы убедить меня покончить с собой, обходится нам в 2 доллара и 36 центов.
268 ) } C'est un numéro gratuit. 268 ) } ça nous coûte
Пять центов с доллара делают 150 тысяч долларов.
- Ça fait 150 000 $.
С вас 4 доллара 95 центов.
Ça fera 4.95 $.
Сорок центов с каждого доллара куда лучше тюрьмы.
40 % de la valeur totale, c'est mieux que la prison.
Если наша фирма прекратит существование, он получит всего 50 центов с каждого доллара.
Si nous liquidons aujourd'hui, il n'obtiendrait que 50 cents pour un dollar.
"Пожитки-напрокат" будет жертвовать по 5 центов с каждого доллара, который мы заработаем в следующем месяце.
Loue-Ton-Style donnera cinq cents pour tout dollar gagné ce mois-ci.
Вы хотите это урегулировать, вы не хотите, чтобы это видео было показано в суде, соглашайтесь на 20 центов с каждого доллара.
Vous voulez régler ça, vous ne voulez pas qu'on montre cette vidéo, alors prenez les paris.
С тебя 2 доллара 50 центов.
C'est 2,50 $.
С тебя 2 доллара 50 центов за прошлую ночь.
C'est 2,50 $ pour la nuit dernière.
С этого момента, рабочие будут получать по двадцать центов с каждого доллара.
À partir de maintenant, les employés recevront 20 cents par dollar.