Центов в час Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Скажем, ему нужна тысяча человек. Он пойдет и наймет 5 тысяч, и будет платить по 15 центов в час.
S'il a besoin de mille hommes, il en convoque 5 000 et propose 15 cents de l'heure.
Возвращаться к старой работе за 40 центов в час?
Reprendre mon boulot à 0,40 $ l'heure?
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
15 cents l'heure, 10 heures par jour.
Кроме тех Филиппинских детей, которые шьют до кровавых мозолей За 12 центов в час.
Juste un petit Philippin de 9 ans, exploité... à 12 cents de l'heure.
И они даже решили сделать надбавку 25 центов в час.
Et ils ont même décidé de t'augmenter de 25 cents de l'heure.
55 центов в час дополнительно.
Cinquante-cinq cents de plus à l'heure.
- Из-за 65 центов в час.
- A cause des 65 cents de l'heure.
Прибавка к жалованию на 70 центов в час.
Et j'aurai une augmentation de 70 cents de l'heure.
Для начала я буду платить тебе 5 долларов 75 центов в час плюс чаевые.
Je te donne 5,75 de l'heure, plus les pourboires.
И она делает это за 10 центов в час : )
Et elle le fera pour 10 cents de l'heure.
Им платят 50 центов в час.
Leur salaire : 50 cents de l'heure.
Они платят 19 центов в час.
On est payé 19 cents de l'heure.
Черт, я сам заплачу 19 центов в час за свободное время подальше от блока.
Je payerai bien 19 cents de l'heure pour sortir de ma cellule plus souvent.
Я могу на это ответить. Со всем уважением, если бы вы хотя бы день проработали в тюрьме, вы бы знали, что так как заключенные получают всего 19 центов в час, они работают крайне неохотно.
Excusez-moi, mais, si l'un de vous avait déjà travaillé en prison, il saurait que, vu qu'un détenu ne gagne que 19 cents de l'heure, forcément, certains traînent les pieds.
Я знаю, что заключённые получают 15 центов в час.
En tout cas, je sais que les détenus se font 15 cents de l'heure.
Мы платим им 50 центов в час и не соблюдаем норм безопасности, что увеличило прибыль.
Avec un salaire de 50 cents de l'heure et aucune règle d'environnement ni de sécurité, la rentabilité est maximale.
Китайцы работают за 50 центов в час.
On importera une main-d'œuvre chinoise payée 50 cents de l'heure.
Ты зарабатываешь 11 центов в час.
Tu gagnes 11 cents par heure.
Я просила всего лишних 28 центов в час.
Tout ce que j'ai demandé, c'est un supplément de 28 cents / heure.
40 центов в час?
40 cents de l'heure?
Я зарабатываю 11 центов в час.
Je gagne 11 cents de l'heure.
Звонок стоит 99 центов в час.
Ça fera 99 cents de l'heure.
Его друг Эйб получал 20 центов в час, таская большие ящики с упаковкой.
Son pote Abe touchait 20 cents l'heure pour trimballer de lourdes caisses.
Я хотел сказать... сколько он вам платил, 10 центов в час?
Je veux dire... Combien vous paye-t-il? 10 cents de l'heure?
Ну, центов 40 в час.
40 cents de l'heure.
В час дня мы открыли акции на продажу по 4 доллара и 15 центов за штуку.
- NEW YORK DIVISION CRIMINELLE À 13 h, on a mis le titre en vente à 4,50 $ l'action.
Может, сейчас ты и сохранишь пару долларов и центов, но это будет ничем по сравнении с суммой, какую заломит в судебном разбирательстве Американский союз защиты гражданских свобод.
Vous pourriez faire quelques économies, mais ça ne sera rien en comparaison d'un procès de l'association des libertés civiques.
в час дня 34
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часто 225
часа дня 151
часов спустя 34
часов ночи 54
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часто 225
часа дня 151
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов в день 154
часов и 115
часов в 47
часов в сутки 48
часовой 39
часов подряд 55
часов назад 353
части тела 22
часами вечера 21
часов в день 154
часов и 115
часов в 47
часов в сутки 48
часовой 39
часов подряд 55
часов назад 353
части тела 22
часами вечера 21