Циркачи Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Воры, Тигрик, циркачи - все замечательные.
Les cambrioleurs, Tiny et les gens du cirque étaient tous très gentils.
" Вот что было, бабушка. Горожане и циркачи очень радовались.
" Et c'est ainsi, Grand-mère, que les habitants et les gens du cirque furent tous très heureux.
Мы просто бедные, потерявшиеся циркачи.
Nous ne sommes que de pauvres artistes de cirque perdus dans ce bois.
Циркачи снова в городе.
Le Gang du Cirque est de retour.
Блохи циркачи, канатоходцы и блохи на карнавале.
Des puces clowns... des puces funambules... la grande parade des puces.
- Циркачи. - Что?
Les forains.
Циркачи.
Les gens du cirque.
Запомни, парень, циркачи у циркачей не крадут.
Écoute, l'ami, les forains ne se volent jamais entre eux. C'est le code.
Викторианские циркачи завлекали зевак, показывая рыбье тело с приклеенной кошачьей головой, называя таких существ русалками.
Les montreurs de foire victoriens trompaient les foules en collant le crâne d'un chat sur un poisson pour en faire une sirène.
2 года назад циркачи привезли пуму.
Il y a 2 ans, on a eu un cirque montrant un puma.
- Каслы в основном либо мошенники, либо циркачи нет, я думаю где-то здесь завелся коп
Sûr. C'est une lignée d'arnaqueurs et de saltimbanques. Mais il y a un flic quelque part.
Мошенники и циркачи, а? Да, и ясновидящие.
- Des arnaqueurs et des saltimbanques?
– Извини, я забыл, что они не циркачи, а международная группировка.
Ah, j'oubliais, c'est en réalité un gang international de passeurs.
– Циркачи – это члены банды, которых послали сюда, чтобы это вернуть.
Les gens du cirque sont ici pour la récupérer.
Циркачи хорошие люди, но, знаешь ли, либо ты участвуешь в представлении, либо нет. Третьего не дано.
Les forains sont des gens bien mais tu fais partie du spectacle ou pas.
Так вы все в некотором роде циркачи или что то типа этого?
Vous êtes un genre de cirque?
Вы почти как циркачи.
Comme les gens du cirque.
Циркачи?
Des cirques?
Вы, циркачи, так суеверны.
Vous êtes si superstitieux.
Циркачи и...
Les gens du cirque et... ceux qui fuient.
То было до того как циркачи взяли меня.
C'était avant que les gens du cirque m'emmènent.
- Мы циркачи, артисты.
Nous sommes des forains. Des gens du spectacle.
- Вы циркачи?
Vous êtes le carnaval?