Шведского Çeviri Fransızca
45 parallel translation
Нет никакого смысла представлять юную леди вам. Она дочь шведского предпринимателя.
Cette jeune femme est la fille d'un fabricant suédois.
Спасали этого лобстера От шведского кока.
Tirant par-dessus l'épaule! Pour sauver le homard du... cuisinier suédois.
Не хотел я оттаскивать тебя от шведского стола. Но уже конец недели, и я подбил итоги.
Je veux pas te couper l'appétit, mais j'ai préparé ta note hebdomadaire.
Ради Вас я взялся за вечерние курсы шведского.
Grâce à vous, j'ai commencé des cours de suédois.
Должна признаться, я с нетерпением жду немного строгого шведского формализма, для разнообразия.
J'attends avec impatience de la rigueur suédoise, ça changera un peu.
Начнем со шведского массажа, потом перейдем к маникюру с педикюром.
Betty, on commence par un massage suédois, puis manucure et pédicure, ok?
Ты совсем не знаешь шведского, да?
Tu ne parles pas un mot de suédois?
Зачем ей тратить своё время на какого-то шведского аристократа,..
Pourquoi gaspiller son coeur pour une "aristo-crapule" suédoise?
Конечно, в переводе со шведского, слово друг также можно перевести как "хромой хам".
Certes, en suédois, le mot "ami" peut se traduire par "abruti boiteux".
Специальная разработка шведского правительства.
Spécialement développé par le gouvernement suédois.
Слушайте, мы все знаем, что Карл - кабель, но если у бродяг нет "шведского стола", они перестают жевать.
- Comme un ange. On sait toutes que Karl est un salaud. Mais soyons honnêtes, si ces trainées n'exhibaient par leurs charmes, il serait pas tenté.
- Нет, тебе нельзя пропускать уроки шведского.
T'échapperas pas aux cours de suédois.
Однажды в колледже я описалась прямо около шведского стола. Но не ушла пока не доела вторую тарелку креветок.
Une fois au lycée, j'ai fait dans mon pantalon dans un Country Steaks pendant un buffet gratuit, et je ne suis pas partie avant d'avoir fini ma 2ème assiette de crevettes.
Я же утону, сэр. Эй, урод! На мне трусы из шведского хлопка.
Je porte un caleçon en coton.
но, видимо, они существуют, и, похоже, шведского производства.
Ou les films romantiques d'horreur, qui est un genre rare, mais apparement ça existe et apparement, les suédois sont les maîtres du genre.
Не думаю, что они приехали ради шведского стола или семинаров.
Je ne crois pas qu'ils soient là pour les banquets et les séminaires. Ils sont venus équipés.
— перва, могу ли € угостить теб € какой-нибудь непон € тной едой со шведского стола?
Je t'invite à éclaircir le mystère du buffet?
Ну, это по мне. Мне нужно принять ванну и всё, что только можно съесть со шведского стола, и не обязательно в таком порядке.
je rentre. peu importe l'ordre.
И для отдельных номеров и для шведского стола еда готовится на кухне.
Ce qui est à la carte et au buffet vient de la même cuisine.
Это для шведского стола.
Ça, c'est pour le buffet.
Отличный сорт шведского чая.
C'est un bon thé suédois.
Охота у шведского стола.
Hunter le jour, tu peux aller manger.
Ману, я тут думала об этой системе шведского стола когда стоят и едят с тарелками в руках.
Manu, tu sais, j'ai réfléchi. Dans un buffet... on mange debout, les assiettes à la main.
Давненько у нас не было такого шведского стола, да?
Cela fait longtemps, hein?
Слово пришло из шведского. Означает "тяжелый камень".
Son nom vient du suédois tung sten, qui signifie "pierre lourde".
Угощайтесь у мексиканского шведского стола, предоставленного моим дорогим отцом и дамой из Оле Моле!
Servez-vous à l'authentique buffet mexicain, avec les compliments de mon cher père, et des dames de chez Ole Mole!
Роланд Эймс, 35 лет, был офицером шведского спецназа, пока не дизертировал в разгар войны в Ираке.
Roland Ames, 35 ans, un officier des forces spéciales suédoises avant d'abandonner son régiment au front dans la guerre en Irak.
А он, в свою очередь, позвонил главе шведского отделения, где я работал.
Il a appelé la direction de l'opérateur Suédois pour lequel je travaillais.
Можно пойти в буфет? * Craft service - что-то наподобие шведского стола для членов съемочной группы или музыкантов
On peux aller au buffet?
Они хотят убрать шведского антиквара, который просчитался на отмывании денег.
Ils veulent descendre un antiquaire suédois pour avoir merdé avec leur blanchiment d'argent.
Я на хвосте у псевдотерапевта, который имеет в клиентах шведского антиквара.
Je suis sur un thérapeute escroc qui s'avère avoir un antiquaire suédois comme patient.
В пакете пол фунта Шведского лосиного сыра, одного из самых редких и дорогих сыров в мире, производится всего трижды в год и всего на одной ферме в провинции Вестерботтен.
Le paquet contient 1 / 2 livre de fromage d'élan suédois, un des fromages les plus rares et chères du monde, produit seulement 3 fois par an dans une unique ferme du comté de Vasterbotten.
По гражданским делам из шведского консульства.
Des affaires citoyennes, au consulat de Suède.
Эрика устроила вечеринку для шведского чувака.
Erica fait une fête de départ pour le suédois.
- Я не знаю шведского.
- Je n'y connais rien au suédois.
Я же говорил тебе, не надо было отходить от шведского стола!
Ah...! Je te l'avais dit, On aurait pas dû quitter les stands de bouffe!
Помните шведского повора из "Маппет шоу"?
C'est comme le cuisinier suédois dans le Muppet Show.
Честно, ты удерживаешь меня от поиска настоящего шведского друга моего возраста.
Je crois que tu m'empêches de trouver... un ami suédois de mon age.
Можешь говорить всем ночь напролет, что они не могут чувствовать укусы, но утром, мы все предстанем в виде клопового шведского стола.
Tu peux bien leur dire qu'elles ne sentiront rien de la nuit, mais le matin, on aura toutes été bouffées.
Но я предполагаю мы всегда можем найти кого-то еще для нашего шведского друга.
Mais je suppose que nous pouvons toujours trouver quelqu'un d'autre à marier à notre ami suédois.
Ты начинаешь запыхаться, едва дойдя до шведского стола.
Tu t'essouffles en marchant le long de la ligne du self.
Левин был Шведского телевидения популярный шеф-повар - и отстаивает здоровой органической кухни.
Levin était le chef populaire de la télé suédoise qui défendait une cuisine biologique et saine.
Я купил ее у молодого шведского дизайнера Йааста.
C'est d'un designer suédois prometteur appelé Yaast.
Жертва шведского синдрома...
Me fais pas ça.
- А как же уроки шведского?
Il devait pas commencer le suédois? - J'ai pris des bouquins.