Mi Çeviri Portekizce
585 parallel translation
Отдай мне мой плащ!
¡ Ladrona de mi cariño!
"Ми-бемоль".
"E-flat." ( mi bemol )
"Сердце, неблагодарное сердце".
Eu não pude ter esse prazer, não foi, Mi? - E a culpa é minha? - Eu tenho tudo em ordem!
Най-Ми умирает, Сой тоже.
Nay-Mi está a morrer e Soy também..
Читать учатся... с алфавита, петь учатся с до-ре-ми.
916 ) } Ao ler começa-se com C 934 ) } Ao cantar começa-se com Dó-Ré-Mi.
До-ре-ми. До-ре-ми.
932 ) } Dó-ré-mi 930 ) } Dó-ré-mi
Первые три ноты гаммы – это до-ре-ми.
928 ) } As três primeiras notas Que eu aprendi 914 ) } Dó-ré-mi
До-ре-ми. До-ре-ми-фа-соль-ля-си.
926 ) } Dó-ré-mi 928 ) } Dó-ré-mi-fá-sol-lá-si
- Так рычит собака.
- Que anda para trás 938 ) } - Mi
До-ре-ми-фа-соль и остальные – это кирпичики, из них строят песню.
Dó-ré-mi-fá-sol são só as ferramentas para montar a canção.
соль-до-ля-фа-ми-до-ре.
932 ) } Sol-dó-lá-fá-mi-dó-ré
Ре – так рычит собака.
- Ré - Que anda para trás 940 ) } - Mi
Ре – так рычит собака. Ми – мяучит котенок.
930 ) } Ré Que anda para trás 966 ) } Mi Pronome que não tem
Соглашусь на 10000 тысяч.
Até dez mi dólares.
Твоя доля около 100 тысяч.
A tua parte é cem mi dólares.
100 000, Ломакс, это твоя доля.
Tu recebes cem mi dólares Lomax.
Ну, мистер Пирс сказал, что он готов заплатить вам $ 10 000.
O senhor Pierce pensa ir até dez mi dólares.
Он тебе стоит 100 000.
Ele vale para ti cem mi dólares.
Я согласен на 12 тысяч.
Eu vou até 12 mi.
12 тысяч, ты согласен?
Fá-lo por 12 mi?
Я получу сто тысяч. И стану очень важным человеком.
Ganho 100 mi dólares e depois sou um homem importante.
На прошлой неделе Пирсу привезли 10 000 таких.
Eu trouxe na semana passada dez mi para o Pierce.
Я потерял 100 тысяч, 2 тысячи от Ливая.
Os meus cem mi, os dois mi de Levi... Para onde vais?
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до.
Mi fá sol lá mi ré Ré mi fá sol sol sol ré dó.
Очень умные, фантазия в изобилии.
Dó ré mi fá dó si si dó ré mi mi mi si lá
Покажите нам веселое начало, покажите гармоничность, откройте сердце и покажите прикосновение магии.
Ré mi fá sol ré dó dó ré mi fá fá fá dó si. Dêem-nos felicidade Dêem-nos espírito
До, ми, соль До, до, соль, ми, до
Dó, mi, sol Dó, dó, sol, mi, dó
До, ми, соль, ми, до, ми, соль, ми Фа, ля, так держать
Dó, mi, sol, mi, dó, mi, sol, mi Fá, lá, assim
Скажи, что ты любишь меня.
Diz qui mi amas.
В припеве, когда идёт до, соль, ми, ре, ре, на "ре" все должны снизить тон и отдать инициативу мне.
É na repetição! É na repetição, na parte do do-sol-mi-ré-ré. É no ré-ré que se calam todos.
- "Ми" - на третью.
- "Mi" á terceira.
Por favor, mi gringo!
Por favor gringo
( говорит по-испански )
'Qué classe de experiencia puede esperar mi amigo?
И она перешла от чистого фа вниз к си и потом опять к фа.
... e foi dum "Fá" menor baixando para... - "Mi" bemol menor para "Mi" natural... - Não, não.
Вторая доля третьего такта, с ми.
2º tempo do 3º compasso, em "mi".
"Несмотря на погоду, матч по софтболу между 400-ой 33-й пехотными дивизиями..." "... состоится, как и назначено, в парке Бан Ми Тот ", "на углу улиц Вьет Хо и Нгуен Ван Тхе в Сайгоне".
Se não houver mudança no tempo, o jogo de beisebol... entre as infantarias da 133ª. e da 4ª. divisões... irá recomeçar como programado no parque Ban Mi Thout... esquina com as ruas Viet Ho e Hguen Van Theiuh, aqui em Saigon.
Да, я всё ещё, вижу эту женщину... которая стояла здесь, среди руин, Выбивая пуховое одеяло.
Ainda vejo a mulher diante de mi lá em cima nas ruínas a sacudir o edredon.
Черт, это что парик?
¿ Que es esto? - Es mi cabello natural.
Мой дом - твой дом.
Mi casa es su casa.
Координаты 2-1-5, расстояние - 240 км.
A 215 graus norte, à distância de 150 mi...
скажи ему что...
Mi-jin, fale para ele.
Что значит "МИ"?
O que significa "MI"?
- "МИ"?
- "MI"?
"МИ".
"MI."
В матче Ма-я-ми...
No jogo de... Mi-am-i... contra Cin... Cincinnati... cin...
И опять до.
972 ) } E então regressamos Ao dó 930 ) } Sol-dó-lá-fá-mi-dó-ré
А, бэ, вэ...
C 940 ) } - Dó-ré-mi de sino e de sinal 914 ) } De sino e de sinal
О, так это же G-минор!
Sol, lá, fá, sol, lá, mi, sol, fá, mi, fá, dó, fá.
Британское правительство решило, что этот гордый народ больше не нужен.
Oh, querida, eu adoro partir Sabes, mi amor, quando chegarmos a Inglaterra, talvez a Raínha, ela te dê uma recompensa e te faça Lord Thwaites!
И не знаю когда вернусь. О детка, я так хочу уехать! Ты знаешь, mi amore, когда мы вернемся в Англию, может быть Королева наградит тебя!
- Isto significa barbecues aos domingos no Rancho dele!
- Кубинцы были первыми!
O quê, mi amor?