English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Roc

Roc Çeviri Portekizce

52 parallel translation
Черт, да у нас тут, похоже, новый доброволец!
- Mataste-os, Roc? - Parece que temos um novo recruta.
Ну, Рок, ты уверен, что не облажаешь?
Agora, Roc, estás mesmo preparado?
Остынь, Рок.
Não, Roc.
Не беспокойся, Рок. Мы его завалим, и тебе сильно полегчает.
Não te preocupes, Roc... mataremo-lo e irás sentir-te muito melhor.
Больной ублюдок! Больной ублюдок!
Roc, é a tua oportunidade!
А теперь вдохни поглубже, Рок, и расслабься!
Respira fundo, Roc.
Рок, хватай гребанную сумку!
Roc, agarra na merda da bolsa!
Кто этот тип, Рокко?
- Quem diabo era ele, Roc?
Рок! Рок!
Roc!
Рок-Рок?
O Roc-Roc?
- Где Рок-Рок с дерьмом?
- Onde está o Roc-Roc com a merda?
Йо, если Рок-Рок не будет здесь через 10 минут с моим товаром... надери ему задницу.
Se o Roc-Roc não estiver aqui dentro de 10 minutos, leva uma coça.
— егодн € ж будет выступать ƒжей - – ок!
Voltamos para aqui. Hoje há uma grande festa no J-Roc.
ƒжей - – ок и " айрун знакомы мне где-то с дев € того класса.
Conheço o J-Roc e o Tyrone desde o 6º ou 7º ano.
ј еще, к вашему сведению, он снимает фильмы пошлые фильмы, которые затем продает в магазины и заправки.
T e J-Roc. Não sei se sabem, mas ele faz filmes que vende em lojas de conveniência e em bombas de gasolina.
- Чёрт. - Уильям, это Рок.
William, este é o Roc.
А Рок... Рок занимается кое-чем, что мне не интересно,
E o Roc anda metido em coisas que não me interessam.
- Ладно, Рок.
- Vá lá, Roc.
- Неплохо выглядишь, Рок.
- Está bem, Roc.
Ты о чём, Рок?
Do que está a falar, Roc?
Стоп.
Quero dizer, ainda consegues ganhar, Roc.
И тут мы должны поверить, что ты чисто случайно расположился прямо напротив отеля Эден Рок.
E eu a pensar que era coincidência estarmos na frente do Eden Roc Hotel.
Мы возьмём РОП ( Русская Организованная Преступность ), а заодно ИРА и Детей Анархии.
Prenderemos o ROC, e por associação, o Verdadeiro IRA e os Sons of Anarchy.
Что заставило их идти против РОП, устраивать им чертов ГУЛАГ?
O que lhes dá poder para enfrentarem frente-a-frente o ROC, matando um grupo inteiro?
А также охватим вместе с ним мы возьмём настоящих баронов IRA и Сынов Анархии
E, de uma vez só, desmantelaremos os ROC e, por associação, o Verdadeiro IRA, e os Sons of Anarchy.
Как ваша компания может поставить ценник на такую любовь? Здравствуйте?
Como é que a ROC podia pôr um preço para este tipo de amor?
ROC не будет платить за всю эту хрень.
A conta. A ROC não vai pagar por este disparate todo.
И до тех пор пока конфликт не решен, страховка от ROC должна покрывать расходы.
E até que este conflito seja resolvido, o seguro da ROC terá que cobrir as despesas.
Только ROC может чинить роботов.
Só a ROC pode reparar robots.
Я работаю на ROC Отдел страхования.
Trabalho para o departamento de seguros da ROC.
Полиция не знает, что с ним делать и никто из ROC не может мне с этим помочь.
A polícia não sabe o que fazer com ele e não estou a receber qualquer ajuda da ROC.
Если кто-то сможет найти способ для пылесосов... чинить себя, ROC просто разорится.
Se alguém pudesse descobrir uma maneira para os aspiradores de pó... se auto repararem.
Отправка отчета в ROC 527 234.
Envio de relatório a ROC 527234.
"Иден Рок", что ли.
Acho que é Eden Roc.
- Я так рада, что миссис Сэнт-Патрик понравился массаж в "Иден-Рок".
Ainda bem que Mrs. St. Patrick gostou da massagem no Eden Roc.
- Я рада, что миссис Сэнт-Патрик понравился массаж в "Иден-Рок".
Fico feliz por Mrs. St. Patrick ter adorado a massagem no Eden Roc.
- А ты в нападении или в защите?
Estás no NTOC ou no ROC?
А здесь у нас нападение.
Aqui, temos o ROC, a nossa ofensiva.
- Ничего подобного. У Рока-Фелла была такая же сделка с Деф Джемом.
A Roc-A-Fella tinha o mesmo acordo com a Def Jam.
Эй, Рок. Ты в порядке?
- Roc, estás bem?
Ок, Рок.
Ouve, Roc...
Это серьезная игра, Рок.
Isto é a sério, Roc.
Рок!
Roc!
Смотри на меня!
Roc, olha para mim!
Нет, Рок!
- Roc!
Вот этим мечом Захрок.
Za'roc.
Возьми Захрок!
Pegue Za'roc.
Рок, что происходит?
O que se passa, Roc?
Не волнуйся, Рок, у нас есть все шансы.
Não te preocupes, Roc, ainda fazemos boa figura.
У нас есть связи в русской мафии.
- Temos contactos no ROC.
Это Рок.
- São chamados de Roc.
rock 24

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]