English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Автомобиля

Автомобиля Çeviri Portekizce

632 parallel translation
Подойдут, например, права другого штата. Сертификат о пригодности автомобиля.
Tem carta de outro estado.
С этих пор будет так просто, как... паркирование автомобиля.
Desde agora será tão simples, como... estacionar uma carroça.
Свидетельство о регистрации автомобиля.
REGISTO DE VEÍCULO
- [Сигнал автомобиля] - Когда я смогу забрать ее обратно?
Quando vou pegá-lo de volta?
Смотрите, как он едет на крыше автомобиля.
Voltou. Está boquiaberto.
Два чёртовых злобных автомобиля уже накрылось в погоне за прекрасным одиноким наездником, полицейские номерки всё ближе, ближе и ближе к душе водителя в его душе автомобиле.
Dois carros nazistas pisam os calcanhares do condutor solitário, Os carros da polícia aproximam-se cada vez mais do nosso herói no seu "alma-móvel".
Берегись легавого на Джерри Черри. Примечание : Джерри Черри - сленговое обозначение полицейского автомобиля с проблесковым маячком красного цвета.
- Cuidado com o guarda no Jerry " s.
Знаете, наша лаборатория говорит, что бензобак автомобиля... не мог взорваться первым.
Segundo o nosso laboratório, o depósito do carro não podia ter explodido primeiro.
Держите окна автомобиля закрытыми.
Mantenham os vidros fechados.
Держите окна автомобиля закрытыми.
Mantenham todos os vidros fechados.
Меня зовут Тайотта Кавасаки, и я веду репортаж с мексиканской границы, где несколько подразделений... агентов таможенной службы агентства по борьбе с наркотиками... которые готовят теплую встречу для автомобиля, который полностью изготовлен из высококачественной марихуаны.
Estou aqui na fronteira México-Estados Unidos, onde está em curso uma grande operação dos Narcóticos, para apanhar de surpresa um veículo que dizem ser construído inteiramente de marijuana de alto nível.
- Как мне кажется... если делать машину времени из автомобиля, почему не сделать ее стильной?
- Quanto a mim, já que se constrói uma máquina do tempo num carro, porque não fazê-lo com estilo?
Ты парень из того автомобиля?
És o que estava no carro?
Это будет стоить мне еще десять тысяч для каждого автомобиля.
- lsto é muito pequeno. - São 10.000 por cada carro?
- Понимаешь, если поднять зад автомобиля больше, чем на 45 % ртутный выключатель активирует систему авоматического отключения - Компьютер считает, что машину увозит полиция и отключает ее
Se levantarmos a traseira do carro a um ângulo superior a 45 graus... o sensor de movimento activa o sistema automático de inibição do motor... de forma que o computador do alarme pensa... que o carro está a ser rebocado e desliga.
Гарри, курс вождения автомобиля обязателен для изучения в ваших школах?
Harry, os programas de educação para condutores é obrigatório nas vossas escolas?
Владелец автомобиля с номером 1АГ401, пожалуйста, уберите его из гаража. Он старый и грязный.
O dono do carro com a matrícula 1 AG401 pode retirar o carro da garagem?
Это максимальная скорость данного автомобиля
- Esta é a velocidade máxima do veículo. Eu corro mais rápido que isto!
Три автомобиля.
3 veículos.
Наша главная задача - этот шут гороховый. Но не будем забывать о ремонте автомобиля.
O maior problema é este ser grotesco, mas não nos esqueçamos de reparar o Batmobile.
Доказательства дела показывают, что 4 января в 9.30 оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик"'64 Skylark с открытым верхом и белой крышей.
As provas deste caso vão demonstrar que às 9.30 da manhã do dia 4 de Janeiro ambos os arguidos, Stanley Rothenstein e William Gambini foram vistos a sair no seu Buick Skylark descapotável verde metálico de 1964, com uma capota branca.
Мы сравнили отпечатки шин, оставленные у магазина с задними шинами автомобиля подзащитных.
Comparamos as marcas dos pneus no exterior da loja de conveniência com os do carro dos arguidos.
- Да, разумеется. Колёса автомобиля, отъезжавшего от магазина, вращались очень быстро и оставили следы резины на асфальте.
O carro, ao deixar a loja de conveniência, fez girar as rodas da traseira violentamente deixando um resíduo de borracha e asfalto.
Возможно ли, что два разных автомобиля используют шины Michelin XGV 75R-14?
É possível que dois carros diferentes possam ser da marca Michelin modelo XGV 75R-14s?
Разве это не дискриминация по размеру вашего автомобиля?
Não acham isso uma discriminação quanto ao tamanho do vosso carro?
Эти два автомобиля, как небо и земля.
Esses dois automóveis não correspondem um ao outro.
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты.
O juíz ignorou as acusações de roubo... e obrigou o ex-marido a pagar as pensões em atraso.
У меня тут "Починка автомобиля"... и "Резьба по мылу".
Tenho aqui Reparações de Automóveis e Esculturas de Sabão.
"Несколько минут назад..." "... полицейский запрыгнул в автобус... " "... из движущегося автомобиля. "
Um agente da polícia subiu para o autocarro saltando de um carro em movimento.
Но это было только после того, как он заказал для меня чёрно-белый пломбир, и сидел на переднем сиденье своего автомобиля как полный чмошник, чтобы я понял, что вся эта затея была жалкой постановкой между родителями и отцом Джо.
Mas somente depois que pedi o meu Sunday, Sentado no banco da frente do carro dele, como um pateta, foi que percebi que tudo aquilo tinha sido combinado com os meus pais!
Новый сюжет о совместном использовании автомобиля :
Aqui está uma novidade no mergulho!
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
E foi no tribunal que este homem, Richard Gecko, o irmão mais novo, ladrão e criminoso sexual cadastrado, organizou com êxito a sua fuga, resultando ela na morte de quatro polícias de Wichita e desta mulher, Heidi Vogel, uma professora primária,
Запах нового автомобиля, рис быстрого приготовления.
Perfume novo para o carro. Arroz num Minuto.
Я когда нибудь рассказывала, как он покупал морепродукты.. из багажника брошенного автомобиля?
Já vos contei da vez em que ele comprou marisco... na mala do carro de um indigente?
Вам лучше принести сервисную книжку автомобиля.
É melhor trazer os registos das revisões.
Не сложнее автомобиля.
É como guiar um táxi.
Не сложнее автомобиля.
Como guiar um táxi.
Какую у Брайнарда марка автомобиля?
Qual é o carro do Brainard?
Сентябрь 93-го : нападение. Февраль 94-го : кража автомобиля.
Fevereiro de 94.
А я запомнил его за рулем автомобиля.
- Como pode ser? - Lembro-me que conduzia quando era pequeno.
- В номере автомобиля зашифровано какое-то сообщение.
Aquela chapa de matrícula personalizada tem um código.
[Оставайтесь внутри автомобиля.]
Não saiam do carro.
Оставайтесь внутри автомобиля.
Fique no carro.
Кстати, я не могла не заметить, что детское кресло автомобиля установлено неправильно.
Vai! A propósito, não pude deixar de reparar que o assento da criança está mal colocado.
Сегодня днем в Монт-Клэр Энтони Сопрано, по слухам занимающий должность капитана в мафии Северного Нью-Джерси, был ранен во время инцидента, который жертва называет попыткой угона автомобиля.
Hoje, em Montclair, Anthony Soprano, que é, alegadamente, chefe da Máfia na zona norte de New Jersey, ficou ferido no que ele alega ser uma tentativa de assalto ao seu carro.
В конце концов, некоторые люди за рулем автомобиля тоже опасны.
Uma pessoa que não saiba guiar também é perigosa.
Я вижу, что вы отсидели 16 месяцев за угон автомобиля.
Vejo que esteve preso 16 meses por roubo de automóvel.
Она ему улыбается из автомобиля.
Ela sorri-lhe de um automóvel.
Что насчет автомобиля, мэм?
E o carro, minha senhora?
Из-за автомобиля?
O carro?
Два автомобиля для пары сегодняшних счастливчиков. Тысячи долларов наличными.
Milhares de dólares em dinheiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]