Азиата Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Да. Он играет азиата.
- Está a fazer de oriental.
Кэтлин выходит за азиата-барабанщика.
- Ouvi que a Caitlin ia casar com um baterista asiático.
Эй, не видели тут мелкого азиата вот такого росточка с рулём на руке?
Viste um asiático pequenito com um volante no braço?
Тебе бы увидеть корабль того азиата.
Se visses o barco que um tipo oriental tinha!
Два плохих бухгалтера-азиата?
Dois contadores ruins do Pacific Rim?
Замолвить словечко за своего портного-азиата?
Para interceder pela merda do seu alfaiate asiático?
Стэн, тебя никогда не били двое азиата сразу после секса с пожилой женщиной сомнительной красоты?
Stan, já lhe aconteceu dois asiáticos darem-lhe uma sova, depois de ter relações com uma velha de beleza questionável?
Мы переедем в Нью-Йорк, купим кирпичный особняк, усыновим ребенка-азиата, будем гулять за ручку и на нас будут глазеть туристы?
E o que vem depois? Mudamo-nos para Nova Iorque? Compramos uma casa, adoptamos um bebé negro?
Дальше в выпуске : почему именование любого азиата "Чон Кинг", способствует погружению в горячую воду ведущего.
Já a seguir : Porquê chamar "Chung King" a todos os Asiáticos que encontramos... pode fazer um pivot ficar em apuros. Depois disto.
Навестила всех, включая Лампкин-Лампкина, и даже какого-то не то азиата, не то филиппинца по имени Джо Ламп Кин.
Todos desde Lumpkin, Lumpkin e Associados Rosenthal, um Ilhéu Asiático ou do Pacifico chamado Cho Lum Kin...
Может нам ещё лечить её, как 60-летнего азиата?
Tratamo-la também como um homem asiático de 60 anos?
Баба легавая и этот хрен, другой хрен, они застрелили другого хрена азиата, перед окном, в доме, где этот ебучий Тэд живёт!
Uma polícia e outro homem, um tipo alvejou outro, um asiático, à janela, na casa do raio do Ted.
У меня есть свидетель, которая говорит, что видела азиата со шрамом убегающего из Парка сразу после того, как Ковальски был убит.
Uma testemunha disse que viu um homem asiático com uma cicatriz a correr do Parque logo depois do Kowalski ter sido morto.
Мы искали азиата со шрамом.
Procuramos um miúdo asiático com uma cicatriz.
Это были... два огромных азиата с татуировками.
Dois asiáticos grandes com tatuagens.
Стивен Фап нашел голову азиата Когда она практически упала на его собаку с дерева.
Steven Fap descobriu a cabeça do homem asiático que caiu de uma árvore quase acertando no seu cão.
Они наверняка огорчатся, когда он превратится в азиата.
Podem ficar chateados quando se tornar asiático.
Увидев за рулём такси настоящего Барни, ты правда приняла его за маленького, пузатого азиата?
Quando viste o verdadeiro Barney a conduzir aquele táxi, e pensaste que ele era um pequeno, asiático barrigudo?
В Нормандии, в День Д, в 1945 году армия США обнаружила азиата в немецкой форме.
Um asiático de uniforme alemão foi descoberto pelo exército dos EUA no desembarque na Normandia em 1945. Foi identificado como sendo coreano.
Но поспорю, что у нашего азиата есть пара прикормленных стукачей в этом отеле.
Mas podes apostar que o homem molhou algumas mãos neste hotel.
Слушай, освободи клетку для этого азиата пока мы не определимся с датой суда.
Escuta, liberta uma cela para enfiarmos este oriental até que o juiz seja notificado.
Хочу азиата-брата.
Quero um bebé oriental.
Азиата не может быть.
Não vamos ter um bebé oriental.
Лю уже не было. Соседи рассказали, что приехали три азиата, и он уехал с ними в фургоне.
Vizinhos viram-no sair com 3 asiáticos numa carrinha.
Не делаем ничего, чтобы развеять стереотип водителя-азиата.
É que não estou a fazer nada para afastar... este tipo de motorista asiático.
Мой муж не был моим первым мужчиной, но в те веремена мои родители никогда бы не позволили мне выйти замуж за еврея, или за негра, или за азиата.
O meu marido não foi a minha primeira escolha, mas na altura seria impossível os meus pais deixarem-me casar com um judeu, com um negro, ou com um... asiático.
Это для одного из ее коллег азиата по происхождению, так что моя спланированная начальная фраза - мимоходом отметить, что не важно, как глубоко они копают ему могилу - он-таки никогда не найдет дорогу обратно в Китай.
É para um dos colegas dela, de descendência asiática, por isso a minha jogada de conversação planeada é que, por mais fundo que escavem a sepultura dele, nunca chegará à China.
- ДжеффЧенг! Вы не видели маленького Азиата с размалёванным лицом?
Viste um asiático com uma cara de merda?
Коротышку азиата?
- Um asiático baixinho?
- Не знаю я никакого твоего азиата.
Não sei de nada acerca de um tipo asiático.
Азиата.
"o asiático".
Не хватает только мелкого азиата, который может поместиться в маленьком ящике.
Só nos falta um asiático pequeno que caiba dentor de caixinhas.
Ты притащил старого азиата на мою секс-вечеринку, чтобы не показаться странным?
Trouxeste um asiático de idade para a minha festa sexual para não ser esquisito? - Descontrai.
Как для Азиата, который пришел в салон красоты.
Como um asiático que vai a um salão de beleza.
Так ни одного азиата не называли.
Nenhum asiático alguma vez usou esse nome.
Азиата.
O oriental.
Ты тоже видела пожилого бизнесмена-азиата с огроменным леденцом?
Viste aquele empresário asiático a lamber um chupa-chupa gigante?
- Верю тебе на слово. - Как на счет Азиата гомосека?
E o homossexual asiático?
Они таскают с собой пьяного мальчика Азиата.
Levavam um rapaz asiático bêbedo.