Анатоль Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Это кафе "Анатоль"!
Meu Deus. C'est Cafe Anatole.
Анатоль, это же я, Вероник! ( фр. )
Anatole, sou eu, a Veronique.
Открытие кафе "Анатоль" в Париже.
A inauguração do Cafe Anatole de Paris.
Анатоль все ещё предоставляет комнаты художникам после закрытия?
O Anatole ainda deixa a sala para os artistas depois de fechar?
Это Анатоль Стольнавич. - Оставьте мне сообщение.
Daqui é Anatol Stolnavich, deixe-me uma mensagem.
- Анатоль, это мое третье сообщение.
Anatol, é a minha terceira mensagem.
Анатоль?
- Anatol?
Анатоль.
Anatol.
Я еду на ревизию, и Анатоль мой провожает меня по пути на службу.
Irei para a inspecção, e o meu filho Anatole fará companhia a caminho do exército.
Это мой сын, Анатоль.
Este é o meu filho, Anatole.
Анатоль не гений... но честный, добрый малый, прекрасный сын и ... он один из нас, понимаете.
O Anatole não é dos mais inteligentes... mas ele é um bom rapaz, um excelente filho e... ele é um de nós, sabe.
Анатоль!
Anatole!
Он, Анатоль Курагин и этот ужасный Долохов... Они где-то нашли медведя!
Ele, Anatole Kuragin e aquele terrível Dolokhov, encontraram um urso em algum lugar...
- Прекрати, Анатоль.
- Pare com isso, Anatole.
Он же просто клоун, Анатоль.
Ele parece um palhaço, Anatole.
Это Анатоль Курагин, брат графини.
Aquele é Anatole Kuragin, irmão da Condessa.
А! Мой брат Анатоль.
Meu irmão Anatole.
Анатоль : С того вечера участь моя решена :... быть любимым Вами или умереть
Desde ontem à noite o meu destino está selado... ser amado por si, ou morrer.
Анатоль?
Anatole?
Анатоль.
Anatole.
Анатоль покинул Москву.
Anatole deixou Moscovo.