Аро Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Ах, глава службы безопасности Одо, я счастлив представить вам Шалан Аройю - одну из моих лучших клиенток.
Chefe de segurança Odo, apresento-lhe a Chalan Aroya, uma das minhas melhores clientes.
Отпустить Аройю, не назначив свидания.
Deixar a Aroya sair daqui sem marcar um encontro.
я знал, что мне необходимо... поговорить с — арой по душам. Ќо а пока, € решил сделать один красивый жест.
Eu sabia que precisava de ter uma conversa sincera com a Sara, mas até lá efectuaria apenas um pequeno gesto.
Ќесмотр € на то, что мы жили вместе как муж и жена... только когда € уезжал, только когда € был с — арой... только тогда € чувствовал себ € дома.
Apesar de termos vivido juntos como marido e mulher, era quando eu deixava a casa quando estava com a Sara, que me sentia em casa.
ћне не было никакого резона... тащитс € в дом родителей ƒжеймса Ћира... в середине ночи, когда единственное, что действительно имело значение... это было исправить положение с — арой.
Eu não tinha nada que me arrastar para casa dos pais do James Leer a meio da noite, sobretudo quando o que realmente interessava era tentar compor as coisas com a Sara.
Аро снова хочет поговорить с тобой.
- O Aro quer voltar a falar consigo.
Аро отправил меня узнать почему так долго.
O Aro mandou-me saber por que estão a demorar tanto.
Аро может увидеть все, что когда-либо было в моей жизни... одно прикосновение.
Aro consegue ler todos os pensamentos que já tive, só com um toquezinho.
Я знаю, что ты хочешь сделать, Аро.
Já sabes o que vais fazer, Aro.
Адам до сих пор очень расстроен тем, что произошло с Майком Мак-Арой.
O Adam, ainda está obviamente muito perturbado... com o que aconteceu com o Mike McAra.
Вы могли бы стать новым Майком Мак-Арой.
- Agora já pode ser o novo Mike McAra.
" вас сегодн € назначена встреча с — арой ароуэй?
Abram alas. Tinha um encontro marcado para o dia de hoje com uma Sarah Caraway?
Решения Аро я тоже вижу.
- Tenho visto as decisões do Aro.
В Италии... Я прочел мысли Аро...
Em Itália, li os pensamentos do Aro.
Может нам стоит посоветоваться с Аро?
Talvez devêssemos consultar o Aro.
Шоссе 118, на восток, к Силмору, съезд на Футхилл перед Аройо.
Pela 118 até Sylmar, saem em Foothill para Arroyo, 20 minutos.
Аро, Кай, Маркус, гвардии.
Aro, Caius, Marcus, a Guarda.
У Аро есть доказательства по мнению Ирины.
O Aro tem provas suficientes nos pensamentos da Irina.
Мы все теперь в списке Аро.
Agora, estamos todos na lista do Aro.
и вот почему и Аро не может.
E o Aro também não.
Свидетели Аро будут так разочарованы.
As testemunhas do Aro ficarão muito desapontadas.
Свидетели Аро?
As testemunhas do Aro?
Елеазар : Когда Аро хочет, чтобы кто-то из ковена это никогда не задолго до доказательства появляется доказав, что шабаш ведьм совершил какое-то преступление.
Quando o Aro pretende alguém de uma congregação, não tardam a aparecer provas que provam um crime dessa congregação.
Хотя мы знали, что армия Аро двигался против нас.
Embora soubéssemos que o exército do Aro avançava contra nós.
Эдвард : Аро хочет, чтобы мы были слабыми, до того как он нападет.
O Aro vai querer incapacitar-nos, antes de atacar.
Потому что только мое сознание свободно от Аро.
Porque só a minha mente estaria a salvo do Aro.
Аро смотрит на Алису.
O Aro está à procura da Alice.
Карлайл : Аро, позволь нам обсуждать вещи так, как мы привыкли. Цивилизованно.
Aro... vamos discutir as coisas, como fazíamos, de forma civilizada.
Здравствуй, Аро.
Olá, Aro.
Аро, вы увидите там нет закона сломаны здесь.
Aro, vês que nenhuma lei foi aqui violada.
Мне нужно подготовиться к видеоконференции с Арой Шанду.
Preciso preparar o Vidcon com a Ara Shondu.
Точнее - синегорлым арой.
Especificamente de uma arara-de-garganta-azul.
— — арой тоже. Ёто было давно.
E resultou com a Sarah, mas foi há muito tempo.