Астер Çeviri Portekizce
67 parallel translation
Точно. А плаваю лучше, чем Фред Астер.
E não só, nado muito melhor que o Fred Astaire.
Фред Астер и Джинджер Роджерс.
Fred Astaire e Ginger Rogers.
Вот Фред Астер. Это хорошо.
Temos aqui o Fred Astaire.
Звучит как Фред Астер.
Parece mesmo... Fred Astaire.
Фред Астер!
- Ah, Fred Astaire! - "Que mal posso falar"
Извините, это Лео МакГерри или это Фред Астер?
Desculpe, mas é Leo McGarry ou Fred Astaire?
- Фред Астер.
- Fred Astaire.
Кто тебе больше нравится, Фред Астер или Джинджер Роджерс?
Quem é que achas que é melhor : O Fred Astaire ou a Ginger Rogers?
Мистер Астер!
Astaire!
Мистер Астер?
Astaire?
Там есть Дина Шор, Боб Хоуп и Фрэд Астер.
Estão lá Dinah Shore, Bob Hope e Fred Astaire.
Фред Астер танцует над комнатой Джинджер Роджерс.
"sombrero"! Fred Astaire baila sobre o quarto de Ginger Rogers.
А кто Фред Астер?
Quem é o Fred Astaire?
- Астер. Они все умерли по пути в Судан.
Morreram todos a caminho do Sudão.
- Астер, младшего сына
Minha filha, Aster, Meu filho mais novo, Yakov.
- Астер.
Minha irmã Aster.
Я тоже не Фред Астер, но мне нравится эта песня.
Não sou o Fred Astaire, mas gosto desta música.
Всего раз я был в галерее "Астер".
Eu fui ao Aster Art uma vez.
Фред Астер.
O Fred Astaire.
Да... Отлично... Фред Астер...
Paguei um café, não uma aula de dança, ó Fred Astaire.
И Астер с Коди давно не было.
E o Astor e o Cody, já passou muito tempo.
Астер с Коди ссорились всю дорогу.
- Posso levá-lo agora. A Astor e o Cody discutiram a viagem inteira.
Астер Корпорейшн.
Aster Corps.
Твоя компания, Астер Корпорейшн, проводит тесты над моим сыном. Почему?
A tua companhia, Aster Corp, está a fazer testes ao meu filho, porquê?
Астер Корпорейшн была заинтересована в твоем сыне с момента его рождения.
A Aster Corps está interessada no Jake desde que nasceu.
Когда я туда заглянула, я обнаружила, что Мобиус был прикрытием Астер Корпс.
Quando fiz uma pesquisa, descobri que Mobius era uma fachada da Aster Corps.
Люди из Астер Корпс названивают, те, о ком я и не слышала раньше.
Pessoal da Aster Corps ligou, gente de quem nunca ouvi falar.
Я знаю, ты работаешь на Астер Корпс. Я знаю, что ты прятала Амилию в 6-й комнате. И я знаю, что Артур Теллер погиб не случайно.
Sei que trabalha para a Aster Corps, sei que prendeu a Amelia no quarto seis e sei que a morte do Teller não foi acidente.
Картина была украдена той же ночью, когда музей Астер наконец-то представил ее общественности.
O quadro foi roubado na mesma noite em que o Museu o expôs ao público.
Вы отнесете ее в музей Астер завтра же утром, первым делом.
Vai devolver isso ao Museu Aster, de manhã cedo.
Картина была доставлена курьером директору музея современного искусства Астер.
Foi entregue por estafeta ao director do Museu de Arte Moderna de Aster.
Эй, у тебя был Мистер Астер по геометрии?
- Não, tudo bem. Olha, tiveste o Sr. Aster na aula de geometria?
Движимый жаждой наживы и корпоративной алчностью, этот мрачный кошмар навязывается вам нашими добрыми друзьями в "Астер Корпс".
Anteriormente em Touch : Motivados pelo lucro e pela ganância empresarial, é um pesadelo distópico em potência, levado a cabo pelos nossos amigos da Aster Corps.
"Астер Корпс" в криминальной деятельности, начиная с покушения на убийство, похищения, незаконного лишения свободы, и фальсификации смерти по крайней мере, одного ребенка.
E tenho uma história em que acuso a Aster Corps de atividade criminosa, envolvendo tentativa de homicídio, rapto e a falsa morte de uma criança.
Сейчас единственный способ доказать, что это делает "Астер Корпс", - – это найти Амелию живой.
Só poderei provar que a Aster Corps faz isto se encontrar a Amelia viva.
Есть информация об "Астер Корпс".
Tenho informações sobre a ASTER CORPS
– Привет. у меня встреча с кем-то, у кого есть информация про "Астер Корпс".
Vou falar com alguém com informações sobre a Aster Corps.
Поскольку я предпочел бы думать, что ваш друг объяснил вам, что я веду расследование в отношении "Астер Корпс", и что, учитывая ваши недавние разногласия, я надеялся, что вы сможете прояснить их внутреннюю организацию.
Foi só por isso que aceitou falar comigo? Pensei que o seu amigo lhe tivesse explicado que estou a investigar a Aster Corps. Devido à sua zanga recente com eles, esperava que pudesse dar-me informações acerca do funcionamento deles.
"Астер Корпс" – одна из наиболее мощных корпораций в мире, и я верю, что они вовлечены в преступную деятельность.
A Aster Corps é das corporações mais poderosas do mundo. E acredito que estão envolvidos em crimes.
Здание в кампусе "Астер Корпс".
Há um edifício no campus da Aster Corps, o Edifício J.
Их еще дюжина, 11 из которых принадлежат преданным кадровикам "Астер Корпс".
Há outros 12, 11 deles pertencem a leais funcionários da Aster Corps.
Когда я уходил из "Астер Корпс", они забрали все мои исследования.
Quando saí da Aster Corps, ficaram-me com a minha investigação toda.
"Астер Корпс" знает многое о многих вещах.
A Aster Corps sabe imenso acerca de imensas coisas.
– "Астер Корпс", сукин ты сын.
- Quem? - A Aster Corps, seu filho da mãe!
Я веду расследование по обвинению "Астер Корпс" в преступной деятельности.
Chamo-me Martin Bishop. Estou a investigar a Aster Corps por alegada atividade criminosa.
Я не думаю, что она у "Астер Корпс".
Acho que a Aster Corps não a tem.
Если она не у "Астер Корпс", тогда у кого же она?
Se a Aster Corps não a tem, quem tem?
– Программа, с которой работала Мэллори Кейн, Т1, "Астер Корпс" усовершенствовала ее для Пакистана. Ее единственная функция – сбор информации для выявления террористов.
O programa em que a Mallory trabalhava, o T1, a Aster Corps fê-lo para o Paquistão, para identificar terroristas.
Фред Астер, это тебе на меховое манто!
Agora. Agora.
- Это отличное время. Астер и Коди будут в Диснейленде.
A Astor e o Cody vão estar na Disneyworld.
Зачем "Астер Корпс" оплачивать счета детской стоматологии в Манхэттане?
Porque haveria a Aster Corps de pagar a um dentista pediátrico de Manhattan?