English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Баклажаны

Баклажаны Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Баклажаны плавают в растительном масле.
E beringela a nadar em óleo!
Как и всегда. Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр.
Massa, beringelas fritas, tomate, passas de uva, pão ralado, nozes, queijo...
А как же мои баклажаны?
Santa Mãe! E as minhas beringelas.
Им плевать на сливы и баклажаны!
Estão a ralar-se para essa porcaria de uva!
Телячье жаркое, томатное пюре и поджаренные баклажаны.
Escalopes de vitela grelhados, tomate recheado e beringela assada.
И готовят баклажаны...
E se guisam as beringelas.
У меня на уме одни баклажаны.
Só penso na beringela.
Посмотришь, какие огромные баклажаны выросли у меня в саду в этом году.
Espera até veres o tamanho das beringelas que vou apanhar na minha horta, este ano.
Знаю, вы ненавидите баклажаны, но...
eu sei que voçês todos odeiam plantas de ovos, mas...
Я купила баклажаны.
Comprei beringelas.
Нy? Рассказывай, рассказывай. - Как ты готовишь баклажаны?
Então, conta lá, o que fazes com as beringelas?
- Баклажаны...
- Beringelas...
Хожу тут, собираю шалфей, баклажаны, оливковое масло, чипсы
Um pouco de salva, beringelas, azeite, batatas fritas.
Тут есть масала, баклажаны и рис.
Parece que é molho masala, beringela, e arroz.
Не знал, есть ли что на обед, так что захватил баклажаны.
Não sabia o que era a comida, por isso trouxe berinjela.
Баклажаны с пармезаном оказалось труднее приготовить, чем я думала.
A berinjela com parmesão? Mais difícil do que pensei.
У меня тут пюре из гороха и баклажаны с рисом и орехами.
Tenho rancho de grão-de-bico e beringela com arroz e nozes.
- Пусть войдет. Есть еще баклажаны.
Poderíamos dar-lhe a outra beringela.
Я как обычно прогуливалась делая свои дополнительные десять шагов а потом увидела баклажаны и ряд свеклы и свежий сквош и я просто продолжала идти.
Fui só para caminhar 10 passos adicionais, então vi a beringela, as beterrabas, a abóbora orgânica e continuei a ir.
Я жарила баклажаны.
Eu estava a fritar beringela.
Это, мм, огурцы там. Это баклажаны.
Ali atrás é pepino e ali é beringela.
я готовлю баклажаны.
Não Lana, estou a falar de "aubergines". - São...
Кто-то, с кем Вы только что познакомились приглашает Вас на ужин. Они готовят баклажаны. Вы ненавидите баклажаны.
Alguém que acaba de conhecer convida-o para jantar, e vão fazer beringela e você detesta beringela.
Что, черт возьми, за чушь ты нес про баклажаны?
O que foi aquela treta da beringela?
Баклажаны по-соррентийски.
É Beringela Sorrento.
Ты приготовил баклажаны по рецепту моей мамы?
Estás a fazer a Beringela Sorrento da minha mãe?
Я буду баклажаны с пармезаном.
Acho que quero uma berinjela de queijo.
Я буду баклажаны с пармезаном.
Quero uma berinjela de queijo.
Баклажаны?
Então, berinjela?
А ты сегодня не свободна случайно, потому что я знаю одно итальянское местечко, где баклажаны почти такие же вкусные, как люди.
Estás livre hoje? Porque conheço um restaurante italiano com uma beringela tão boa que parece que está a comer alguém.
А я ведь так люблю баклажаны.
E eu tenho uma obsessão por beringelas.
Запеченные баклажаны были идеальными.
A beringela assada estava perfeita.
Они так называют баклажаны. Знаешь, что?
Deve ser o que eles chamam de beringela por lá.
- Да, я уверен он оценит твой настрой и баклажаны с пармезаном.
Sim, eu tenho certeza que ele vai apreciar o sentimento e a comida caseira.
Мне кажется, Паше не нравятся баклажаны.
Eu não acho que o Pasha vá gostar assim tanto de beringela.
Тушёные баклажаны.
Estufado de beringela.
Надеюсь, ты любишь баклажаны и пармезан?
Espero que goste de Beringelas Parmesão.
Баклажаны с пармезаном, батат, салат из рукколы...
Berinjela com parmesão, batata doce, e salada de rúcula.
- Давай баклажаны.
Dá-me a beringela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]