Барабанная дробь Çeviri Portekizce
64 parallel translation
Барабанная дробь, - И я высоко сам над собой.
Bate o tambor, panela d'aço, qu'eu vou drogado com o que tu sabes
Барабанная дробь.
Tambores.
Барабанная дробь!
Rufar!
Барабанная дробь.
Trilo.
Барабанная дробь.
Podem me trazer o envelope, por favor?
- Пока наш оркестр, будучи национальным чемпионом... под руководством дирижера Джима Андерсона... играет последнюю песню с нашими музыкантами-выпускниками... я хотел бы напомнить вам всем, что, какие бы препятствия жизнь ни приносила... - # ( Прекращается барабанная дробь ) # - ( Декламирует ) вы умеете летать.
Agora que nossa banda, campeã nacional dirigida por seu director, Jim Anderson tocará uma última canção com nossos músicos graduados quero lembrar a todos que não importa que obstáculos se apresentem nas suas vidas lembrem-se sempre : vocês podem voar.
Но часть с малыми барабанами, вся барабанная дробь, это - парень.
Mas o tambor pequeno é totalmente do menino.
Барабанная дробь.
Baterista.
- Барабанная дробь для принцессы.
- Música para a Princesa!
Оказалось, в прошлом году MertMedua незаконно купила 9 местных ТВ станций, которые приносят им магическое число - барабанная дробь, пожалуйста, 39,37 %.
Acontece que, no ano passado, a MertMedia adquiriu ilegalmente nove estações de TV locais, o que perfaz o número mágico de, rufar dos tambores, por favor 39,37 porcento.
Барабанная дробь...
Rufada de tambores.
Это как большая барабанная дробь.
É como o soar dos tambores em crescendo.
Барабанная дробь?
Soar dos tambores?
Итак, барабанная дробь.
Ok, que comece o rufar dos tambores.
Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"?
Este é o melhor rufar de tambores que o Teatro Mercury pode oferecer?
Три креста - барабанная дробь.
X triplo, rufar de tambores.
Я даже чувствую, будто по языку проходит барабанная дробь.
Sinto como batidas nas minhas papilas gustativas
Дамы и господа, и снова я вынужден просить вас прекратить овацию - барабанная дробь..
Senhoras e senhores, uma vez mais, tenho de pedir-lhes para suspenderem os aplausos... tambores, por favor.
Барабанная дробь...
Tambores, por favor.
А затем настанет время, барабанная дробь, увидеть своих малышей.
Quando voltarem, estará na hora de conhecerem... Tambor, por favor. ... o vosso Pequeno!
Барабанная дробь, пожалуйста.
Tambores, por favor.
Барабанная дробь!
A deixa para os violinos.
Барабанная дробь!
Que toquem os tambores!
Барабанная дробь, нескончаемая барабанная дробь.
Os tambores, os tambores eternos.
Барабанная дробь.
Toca o tambor.
Непрекращающаяся барабанная дробь
Os tambores que nunca se calam.
Барабанная дробь, пожалуйста.
Rufo dos tambores, por favor.
- Барабанная дробь.
- Tambores, por favor.
Барабанная дробь.
Tambores, por favor.
Барабанная дробь.
Rufar dos tambores.
И это - барабанная дробь - синтез соединений с помощью лучистой энергии.
E é, rufar de tambores, por favor, uma síntese de compostos com a ajuda de energia radiante.
Барабанная дробь, пожалуйста!
Rufem os tambores, por favor.
Теперь, для присутствующих дам... Барабанная дробь! Как насчет пожизненной подписки на французский маникюр и эпиляцию?
Agora... para a senhora da casa, tambores, por favor... que me diz a uma oferta de manicure francesa para toda a vida e casca de enzima?
[Барабанная дробь ] [ Голос рассказчика] В 1999 году, десятки тысяч людей вышли на улицы Сиэтла... на протест против ВТО, и ее влияния на окружающую среду и ее рабочих.
Em 1999, dezenas de milhares de pessoas convergiram para Seattle para protestar contra a OMC e o seu efeito sobre o ambiente e o trabalho.
Это как барабанная дробь.
Rufar de tambor.
Барабанная дробь, пожалуйста.
Rufar dos tambores...
На оффшорный счёт на Бермудах, затем в Берлин, частной инвестиционной компании, принадлежащей... барабанная дробь...
Foi para uma conta nas Bermudas, depois para Berlim, para uma conta privada de... Rufar de tambores...
Я думаю, что это барабанная дробь...
Tambor.
Или... барабанная дробь...
Ou... Toquem os tambores, por favor.
Барабанная дробь.
Drumroll.
Твое странное вещество - это... барабанная дробь...
A tua estranha substância é... Baqueta.
Это... барабанная дробь, пожалуйста...
Rufar de tambores, por favor.
Я устроила... барабанная дробь...
Eu preparei... Tambores, por favor...
Барабанная дробь и... ничего.
Tanta encenação para nada.
Пока не забыла, я говорила с администратором, и твое основное направление - барабанная дробь - социология...
Antes que me esqueça, falei com a secretaria e o teu curso é... rufar dos tambores... Sociologia!
Это тяжелая барабанная дробь постоянно поступающей информации.
É como pancadas que magoam. a entrar de forma constante
Значит, это была тайная операция... барабанная дробь.....
É isso, foi tudo uma operação disfarçada por...
Барабанная дробь...
Rufar de tambores...
И... барабанная дробь...
Rufo de tambor, por favor.
Барабанная дробь.
Vamos à banhoca.
Барабанная дробь?
Alguém quer fazer o som de suspense?