English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Брук

Брук Çeviri Portekizce

1,108 parallel translation
Ну вот, первый день твоего второго курса. Ты очень быстро растёшь, Брук
Primeiro dia no segundo ano colegial... você está crescendo rápido, Brooke.
Брук...
Brooke?
Он всё время в разъездах, Брук.
Ele está sempre viajando, Brooke.
- Привет, Брук.
Oi, Brooke!
Брук МакКуин устраивает вечеринку в эту пятницу.
Brooke McQueen vai dar uma festa nesta sexta!
И вообще, с каких это пор Брук МакКуин стала солнцем, вокруг которого мы вращаемся?
Sabe, quando é que a Brooke McQueen se tornou o mundo em que todos giramos em volta?
Брук МакКуин и ее свита - это секта.
Brooke McQueen e sua turminha... são como um culto religioso.
Саманта Макфёрсен, Брук МакКуин.
Samantha McPherson, Brooke McQueen!
Слушай, Брук ведь твоя пара на лабораторных?
Escuta... Brooke é sua dupla de laboratório, certo?
Конечно мы с Брук МакКуин общаемся не так уж и хорошо но я замолвлю за тебя словечко.
Ok, olha só. Eu e a Brooke McQueen não temos, tipo, uma sessão diária de bate-papo. Mas, por você, eu vou tentar.
Это вечеринка, которую устраивает Брук МакКуин в пятницу.
Essa... festa? A que a Brooke McQueen vai fazer na sexta à noite?
Ну что, ты уже придумал, как попасть на вечеринку Брук?
Então, você já descobriu como descolar um convite para a festa da Brooke?
Опять Брук МакКуин?
Qual é seu problema com a Brooke McQueen?
Теперь ты всего лишь мальчик-преследователь Брук МакКуин и это беспокит тебя.
E agora você é o garoto-satélite e isso te incomoda.
И там была Брук МакКуин.
E lá está Brooke McQueen.
Никто не смеялся. А Брук даже улыбнулась мне.
Eu acertei todos os movimentos, e ninguém riu, e Brooke até sorriu para mim.
- Пока, Брук.
Tchau, Brooke! Tchau!
Брук!
Brooke!
Брук, ты встречаешься со школьным квотербэком, Джошем Фордом.
Brooke, você namora o atacante do time da escola, Josh Ford.
Брук, ты очень красивая.
Brooke, você é linda!
Брук, ты не должна рассказывать всем, что у нас был секс.
Brooke, você não precisava dizer pra todo mundo que nós transamos.
Брук, почему ты считаешь, что ты должна быть всем для всех?
Brooke, por que você acha que você tem que ser tudo para todo mundo?
Потому что, если они выберут меня, Брук мне придется выбрать между этим и командой.
Porque se eu conseguir, Brooke... Eu vou ter que escolher entre o musical e o time.
Ты имела ввиду это, Брук.
Sim, você quis, Brooke.
Самое больше предательство твоя мама собирается выйти за отца Брук.
E a maior traição de todas : Sua mãe está juntando os trapos com o pai da Brooke!
И что же ты сделаешь, Брук?
O que você vai fazer, Brooke?
Так что, всем, кто спотыкнулся о подводные камни подросткового возраста, я предлагаю брать пример с Брук МакКуин.
E para aqueles que estão sendo engolidos pelas avalanches da adolescência... Vou sugerir que todos sigam o exemplo da Brooke McQueen.
Брук, как хорошо, что я тебя встретила до того, как ты затеяла стирку.
Brooke que bom que eu te encontrei antes que mandasse as suas roupas para a lavanderia.
Я так восхищена мисс Брук.
Eu admiro muito a Brooke...
И как только Брук справляется со всем этим стрессом?
Como a Brooke consegue se manter com todo essa pressão que ela está?
Боже, благослови Брук.
Deus abençoe a Brooke!
Сделай это для себя, Брук.
- Faça por você, Brooke!
Вчера вечером Брук приготовила ужин..
A Brooke fez brownies ontem...
- Брук, послушай, это моя вина. - Джейн.
Brooke, escute, isso é tudo minha culpa...
- Брук, Брук, пожалуйста.
- Brooke! - Me larga!
Я не сдам этот экзамен. Я провела столько времени, пытаясь найти доказательство списывания Брук МакКуин, что не смогла подготовиться.
Vou me ferrar nessa prova, eu passei um tempão me preocupando em pegar a turminha da Brooke, e não deu tempo de estudar!
Они списали всей кучей : Николь, Брук, футболисты... Все они.
Eles colaram em massa, Brooke, Nicole, os atletas, todos eles!
Подожди-ка. А что Брук?
Peraí, e a Brooke?
Брук, мне нужно тебя кое о чём попросить.
- Brooke! - Oi! Quero te perguntar uma coisa.
Брук.
Brooke?
Я не буду опубликовывать эту статью, Брук.
Eu não vou publicar a matéria, Brooke.
Не круто, Брук.
Não é legal, Brooke.
Всё что тебя волнует - это как навредить Брук МакКуин.
Tudo o que você faz é planejar destruir a Brooke McQueen!
Сэм и Брук провоцируют социальное расслоение в нашей школе, и я больше не могу этого терпеть.
Elas estão causando uma divisão na escola que eu não posso tolerar mais!
И, Брук, я не пытаюсь заменить тебе маму.
E Brooke, eu não estou tentando substituir sua mãe...
- Скажи им. - Брук права.
A Brooke está certa.
Но, правда в том, что это не так, Брук.
A verdade é que você não é!
Что происходит между тобой и Брук МакКуин?
Qual é seu problema com a Brooke McQueen, Sam?
Меня зовут Брук МакКуин и я... Ладно.
Ok.
Брук, мне очень жаль.
Brooke, me desculpa!
Брук, я люблю Джейн.
Eu amo a Jane, Brooke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]