Бум Çeviri Portekizce
1,151 parallel translation
Бум! И тебя нет!
Sair em grande.
Да, и бум!
Sim... e bum!
- Второй бэби-бум.
A segunda explosão demográfica.
Бум.
Bum!
Бум!
Bum!
Бум!
Boom!
Тогда в Париже, был бум на бобровые шляпы! Если Вам было 10 лет, может, тогда Вам и было это интересно.
Se tiveres 11 ou 12 anos, achas que o Frank tem uma opinião interessante...
Бум-бум! - Давай сюда, чувак. Сюда!
Vamos, passa!
Лайл подскакивает, несется к ним... и он просто как, бум! Бум!
O Lyle pula, voa até eles... e ele é, tipo, boom!
Бум!
Boom! Boom!
Потом, бум... я стою прямо перед самим собой... за исключением того, что это не совсем я.
Então, boom... estou em pé, à minha frente... mas não sou eu, completamente.
Бум.
Boom.
Тра-ля-ля Трм-бум-бум
La da da da da da
Шуба-дуба, бум-ца-ца
Shoop shoop shooby doo wah
Бум, бум, бум, бум. Я всё сделаю, мистер Рэтчет, сэр.
Eu faço qualquer coisa Sr. Ratchett.
Думаешь, что ты всё выдержишь, а потом бум- - и очень скоро это управляет тобой.
Achas que consegues lidar com isso, e depois "bang", em breve está-te comandar.
- Только это произойдет через год. А нагреватель - бум!
Só que isso é só daqui a um ano e, entretanto, bum!
Бум!
Bam!
Я даже написал песню о своих поисках. Исполнять ее стал Фредди Кенна по прозвищу Бум-Бум тут не обошлось без дружеской помощи Дика Кларка.
Escrevi uma canção sobre as minhas experiências, fi-la chegar ao Freddie Boom Boom Cannon... através da minha amizade com o Dick Clark.
и началась новая часть моей жизни бум!
E começou uma nova parte da minha vida. Bang!
а потом ты пришел ко мне с Маркусом, и бум! джекпот!
Depois, apareceste na minha casa com o Marcus e bingo!
Бум.
Boom boom.
Эй, толстяк, бум, бум, еще одно пирожное с кремом не хочешь?
Ó bunda gorda, vai mais um bolo de creme?
* Грязно бум, бум, бум, бум, бум *
Que vaga-bun-bun-bundo!
Бум, бам и готово.
Boom. Bam. está no papo.
Я не знаю... бум..., пулю в голову.
Não sei... boom... um tiro na cabeça.
Дверь закрыта, бум...
A porta fecha-se, boom...
Если я умру - бум!
Se eu morrer, explodes!
Я люблю тебя... бум!
Eu amo-te.
... Ты слизываешь его, и - бум!
É próprio da Aliança.
Бум! Прямо под зад!
Em cheio no rabo!
Но если играть с умом, нужно объявить перемирие... приостановить все это до поры до времени. Пусть педик расслабится... и когда он это сделает, он высунется. Бум, и он попался.
Penso que o mais sensato seria fazermos tréguas, esquecer isto por uns tempos, até o maricas se sentir seguro, e, quando acontecer, porá a cabeça de fora e apanhá-lo-emos.
- Бум.
- Bangue!
- Бум. - Он сказал, что приставил пистолет?
Disse que foi um ferimento de contacto?
- Бум.
- Bum!
- Бум, бум, бум.
- Boom, boom, boom.
Он вычислил нас и два парня проехали мимо и бум, бум, бум, бум!
Ele apanha-nos, e dois gajos passam por nós : bum, bum, bum, bum!
Бум, бум, бум, бум!
Bum, bum, bum, bum!
Бум! Дайте мне еще один.
Dá-me outra.
Бум.
Pimba.
Он приезжает, хочет открыть дверь, сенсор не работает, он выходит, и бум!
Ele chega, tenta abrir o portão, o detector foi sabotado, saí do carro e morre!
Чувствую, бум будет неслабым.
Qualquer publicidade é boa, não é?
Однажды, Нднд... Бам, бум. Тебя сошлют на третью луну Омикрон Персей 8.
Um dia destes, Indenda, vais directa para a terceira lua de Omicron Persei VIII!
- Все пошли в Бум-Бум.
- Estão todos no Boom-Boom.
Экономический бум привёл к чрезмерным капиталовложениям.
A tecnologia levou ao sobre-investimento.
- Бум!
- Bum!
Бум!
Cavalo para Cavalo 5?
* Грязно бум, бум, бум, бум, бум * * Они заслужили это, *
Eles mereceram...
Или у них там миллиард человек, которые делают "Бум!"
Só não sabemos onde é que estão todas elas.
- Тиги-бум!
"Cuco".
Бум!
Nunca toques no meu filho!
бумага 332
бумаги 110
бумагу 55
бумеранг 24
бумажная работа 29
бумажник 130
бумер 95
бумажки 21
бумажные полотенца 19
бумажника нет 20
бумаги 110
бумагу 55
бумеранг 24
бумажная работа 29
бумажник 130
бумер 95
бумажки 21
бумажные полотенца 19
бумажника нет 20