Вас к телефону Çeviri Portekizce
99 parallel translation
- Вас к телефону.
- É um telefonema para si.
Мистер Мартинс, извините, вас к телефону.
- Sr. Martins? Desculpe.
Вас к телефону, м-р Хатчесон.
- Telefone, sr. Hutcheson.
- Вас к телефону, мистер Хатчисон
- Chamam-no ao telefone.
- Доктор, вас к телефону.
Doutor, o seu auxiliar está ao telefone.
Синьорина, вас к телефону. Да?
Menina, o telefone, é para si.
- Вас к телефону.
- Ligação para a Sra. Récamier.
Мадмуазель, ваш жених просит вас к телефону. - Жених? - Да.
O seu noivo quer falar consigo ao telefone.
- Вас к телефону.
Para si.
Вас к телефону.
Uma chamada para si.
Господин мэр? Вас к телефону 2-я линия.
Há uma chamada para si na linha 2.
Вас к телефону.
Chamam-no ao telefone.
- Г-н Торн, вас к телефону.
- Telefone, Sr. Thorn.
Сержант, Вас к телефону. Что-то важное.
Porque é que estão aqui tantos polícias?
О, м-р Гардинер, вас к телефону.
Tenho uma chamada para si.
- Доктор, Вас к телефону.
Doutor, chamam-no ao telefone.
Доктор Рут, вас к телефону.
Dr. Ruth, telefone.
Вас к телефону
- Há uma chamada para si.
Доктор, вас к телефону.
O rapaz ainda morre na prisão.
- Извините, что отрываю, но Вас к телефону.
É sobre um sapateiro que está sempre feliz. Lamento incomodá-lo, George, mas tem uma chamada.
Пардон, но вас к телефону.
Desculpe, aquilo ali em baixo não é o telefone?
- Вас к телефону, Комиссар.
Comissária, o telefone.
- Месье Харрисон, вас к телефону.
- Sr. Harrison? Telefonema para si.
Простите, мистер Кригер, вас к телефону.
Desculpe, Sr. Krieger, tem uma chamada para si.
Мистер Болдуин, Вас к телефону.
Mr. Baldwin, um telefonema para si.
- Вас к телефону, сэр!
Tem uma chamada.
- Инспектор, вас к телефону.
- Inspector, telefone.
Вас к телефону.
Tem uma chamada urgente.
- Что? - Вас к телефону.
Telefone.
Вас к телефону..
Tem uma chamada telefónica.
Сэр, вас к телефону.
Senhor, tem uma chamada.
Да. Вас к Телефону.
Uma chamada para si.
Вас к телефону.
Tem uma chamada.
Молодой человек с пакетом, Вас к телефону!
O do saco plástico! É para o senhor.
Миссис Маршал, Вас к телефону.
- Sra. Marshall, tem uma chamada. O quê?
Ханг, вас к телефону.
Hung, a sua chamada.
- Вас к телефону.
Sim? Telefonema para o Sr.
Вас просит к телефону Министр Внутренних Дел...
Excelência, o Ministro do Interior está ao telefone.
- Мадам, Вас просят к телефону.
- Chamam-na ao telefone.
Господин Морис, вас просят к телефону.
Sr. Maurice, chamam-no ao telefone.
Мистер Дайл, вас просят к телефону.
Sr. Dyle, por favor. Atenda o telefone.
- Вас просят к телефону.
Sra., telefone...
[Женский голос :] Капитан Овер, Вас к белому телефону.
Comandante Oveur, telefone branco.
[Женский голос :] Капитан Овер, Вас к белому телефону. Капитан Кларенс Овер.
Comandante Oveur, telefone branco.
Доктор Каттани, вас к телефону прокурор.
É urgente! - Vou já, Procurador.
Мисс, мисс! Леди, вас к телефону!
Srta, Srta.!
Вас просят к телефону в сад, в холле. - Кто?
- Telefone para si, na entrada.
Вас срочно к телефону.
Tem um telefonema de utgência.
Мистер Пуаро, Вас просят к телефону.
Sr. Poirot, uma chamada para si.
Мистер Бонд, вас просят немедленно подойти к телефону.
Sr. Bond, tem um telefonema urgente.
Доктор Акерс, вас просят к телефону.
Dr. Akers por favor, atenda o telefone mais próximo.