Вега Çeviri Portekizce
329 parallel translation
Держим курс на Колонию Вега.
Seguir para a colónia de Vega.
Мы сделаем остановку в Колонии Вега и оставим там всех, кому требуется госпитализация. А также...
Paramos na Colónia de Vega e substituímos quem precisar de hospitalização, e...
Совет номер один- - в нескольких световых днях отсюда есть планета, Дельта Вега,
Recomendação Um : existe um planeta a poucos anos-luz daqui, Delta Veja.
Продолжаем путь в колонию Вега, сначала позаботимся о раненых.
Seguimos para a colónia de Vega, cuidamos dos nossos feridos, primeiro.
Сначала остановимся в колонии Вега и заменим всех, кому требуется госпитализация, а еще...
Primeiro vamos à colónia de Vega e substituímos os que precisem de hospitalização. E, além disso...
- На спутнике Вега.
- Na lua de Veja.
Рамона Вега, наркобарон.
Ramon Vega, o rei do crack.
- Вик Вега приехал.
Vic Vega está lá fora.
- Вик Вега.
Vic Vega.
"Винсент Вега и жена Марселласа Уоллиса"
VINCENT VEGA E A MULHER DE MARSELLUS WALLACE
О, Винсент Вега, наш человек в Амстердаме. Жюль Уинфилд, наш человек в Инглвуде.
Olha o Vincent Vega, o nosso mano em Amsterdão e o Jules Winnfield, o mano de Inglewood!
Винсент Вега здесь?
O Vega está aí?
Винсент Вега.
Vincent Vega.
следующего участника зовут Балрог которого за чрезмерную жестокость отстранили от участия во всех соревнованиях из Испании у нас есть Вега это жестокий, грубый психопат
O segundo concorrente é o Balrog, cuja agressividade o proibiu de lutar boxe. De Espanha, temos o Vega. É selvagem, sem escrúpulos, e um psicopata registado.
Чан Ли угу, говоря об интересном... как тебе эта цыпочка? а, Вега?
Por falar em interessante, diz-me o que achas desta beleza, Vega?
я припоминаю ее отца и тот несчастный случай, который я ему устроил это так печально ты так не считаешь, Вега?
Lembro-me do acidente que o pai dela sofreu. Uma pena. Não achas, Vega?
ахх... это был Вега... чего?
- Foi o Vega. - Quê?
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
O Vega de Camus, o mono volume de Nathaniel West, o Rover 3500 da Grace Kelly.
- Вега?
- Vega?
Вега.
Vega!
Вега скоро уйдёт.
Vega servirá.
Вега.
Vega.
Сейчас Вега недоступна.
Vega está abaixo do nosso horizonte.
Oн со скоростью света за 26 лет преодолел расстояние от Земли до звезды по имени Вега.
À velocidade da luz, esse sinal, 26 anos depois chegou às paragens da estrela a que chamamos Vega.
СЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ - ВЕГА
próxima PARAGEM VEGA
АВТОКЛУБ ВЕГА КАЛИФОРНИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
AUTOMÓVEL CLUB DE VEGA CALlFÓRNlA DO SUL
ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЛАС-ВЕГА!
viva LAS VEGAS
ВЕГА ИЛИ СМЕРТЬ
VEGA OU A MORTE
Здравствуй, Вега
Salve, Vega.
Это Вега!
É Vega!
Сельгадо, Вега, Пистоне - вчера покрошили немало злодеев.
Selgado, Vega, Pistone. Muitos hombres maus foram mortos ontem.
Победительница мисс Вега-4!
E a vencedora é... Miss Vega 4!
Самая яркая звезда в созвездии называется Вега.
A estrela mais brilhante é Vega.
- Доктор Вега здесь?
- O Dr Vega está?
Мне не нравится подобная откровенность доктора и пациента. Но доктор Вега сказал, что я могу не волноваться.
Eu não gosto da intimidade que ele tem com a paciente mas Vega disse-me que não me preocupasse, porque ele é gay.
Пас Вега Поскольку это эссе может прочесть кто угодно,... я скажу так : мы ехали в США самым дешёвым классом. Что-то вроде четвёртого.
Como esta dissertação de admissão é um registo aberto, deixem-me dizer que viajámos para os Estados Unidos em... classe económica.
Дитрих, это Вега.
Dietrich, é o Vega.
Снова Вега.
É o Vega outra vez.
Из-за Веги. Вега собирался тоже подключиться, но... он погиб в перестрелке с полицией.
O Vega também iria participar no trabalho mas... morreu num tiroteio com a polícia.
- Где Вега?
- Onde está o Vega? - O Vega?
- Вега не может сделать это.
- O Vega não pôde vir. - Não pôde vir?
Что ты прицепился к ключу? ! Если Вега не внутри машины, кто тогда откроет нам дверь изнутри?
Se o Vega não irá estar dentro do blindado, quem vai abrir a porta pelo lado de dentro?
А теперь Вега не с нами, его отправили куда-то в задницу, а я ничего не знаю.
Um tipo novo que não sabe nada.
Алтаир-7, Ригель-3, Вега - 6.
Altair 7, Rigel 3, Vega 6.
Я детектив Вега.
Detective Vega.
Полегче, ребятки, Майя Вега - самая красивая девушка в мире Сладкая как мед, прекраснейшая из земных женщин
A Maya Vega é a flor mais perfumada, o néctar mais doce, a mulher mais bela do planeta.
Это же Майя Вега.
É a Maya Vega, não é?
- Доктор Вега сказал.
- O Dr Vega também me disse.
Доктор Вега мне всё рассказал.
Dr Vega disse-me tudo.
- Вега? Уже 8 : 14.
São oito e quinze.
Где Вега?
Onde está o Vega?