Вой сирен Çeviri Portekizce
11 parallel translation
Это будет вой сирен.
Vai ser uma comédia.
[вой сирен] Надеюсь, скоро увидимся, малыш.
Espero ver-te dentro em breve, querida.
Никто из сторожевой башни не ответил, и вдруг мы услышали вой сирен и поняли что пора уносить ноги отсюда.
Da torre, ninguém nos respondeu. Mas de repente, ouvimos uma sirene, e achámos melhor partir.
( вой сирен ) машина 51 ответьте
Entendido, 81. Autotanque 51 a responder.
И однажды тебе доведётся увидеть младенца, делающего первый вздох посреди свалки из 10 машин, под всполохи мигалок и вой сирен, в окружении отряда пожарных, аплодирующих до боли в ладонях.
E, de vez em quando, a gente vê um bebé... respirar pela primeira vez no meio de um engarrafamento com luzes e sirenes e um grupo de bombeiros ao redor a bater palmas até doer. Estes são os bons dias.
И мы ждали, что вот-вот раздастся вой сирен
Estamos apenas à espera para que as sirenes começassem a tocar.
[вой сирен] мужчина говорит на родном языке : Кретин.
Anormal.
Мы услышали вой приближающихся сирен.
Ouvimos sirenes a aproximarem-se.
( вой сирен ) Ладно, дамочки.
Ok, meninas.
[вой сирен ] [ говорит через микрофон] Выходите из машины.
Saiam do carro.
кем я являюсь упоминает сирен... во множественном числе.
Cada interpretação mitológica sobre quem eu sou menciona sereias. No plural.