English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Голдман сакс

Голдман сакс Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Роберт Рубин, топ-менеджер одновременно в "Ситигруп" и "Голдман Сакс", чемпион по изменениям в законодательство, которые позволили коммерческим банкам войти в такие новые области, как инвестиционные банковские услуги и экзотические виды страхования.
o campeão que mudou a lei que permitiu que os bancos comerciais entrassem em novas áreas tal como o banco de investimentos e produtos de seguros exóticos.
Соглашение было достигнуто с министром финансов Генри Полсоном, бывшим гендиректором "Голдман Сакс", личное сосояние которого оценивалось в 700 миллионов $, когда он покинул "Голдман", чтобы возглавить Минфин.
Foi feito um acordo com o Secretário de Tesouro, o Henry Paulson, o ex-presidente-executivo da "Goldman Sachs" e cujo património estimava-se ser 700 milhões de dólares quando ele deixou a "Goldman" para ir gerir o Departamento do Tesouro.
Или он имел в виду лучших из "Голдман Сакс"?
Ou será que ele quis dizer "o melhor da Goldman Sachs"?
Все ответственные люди были из "Голдман Сакс".
Todas as pessoas responsáveis eram da "Goldman Sachs".
Это из-за наличия бывших топ-менеджеров Голдман Сакс внутри министерства финансов при Буше, также как и при Клинтоне.
dentro do Departamento do Tesouro do Bush, como haviam sob o Clinton.
Мур : Безумные деривативы на жильё уничтожили большинство конкурентов Голдман Сакс.
Derivativos de habitação insanos já tinham destruído muito da concorrência da "Goldman Sachs".
И теперь, когда ребята из Голдман Сакс работают в правительстве, они обеспечат банку главенствующую роль на Уолл Стрит, когда пыль осядет.
E com os meninos "Goldman", que agora são os que mandam dentro do Governo, eles assegurariam que a "Goldman Sachs" iria acabar como os reis de "Wall Street", quando a poeira assentasse.
Блэк : Последним человеком, который мог бы советовать министерству финансов, мог быть сотрудник Голдман Сакс.
Então, as últimas pessoas possíveis que deveriam aconselhar ao Tesouro seriam as da "Goldman Sachs"
Ну, он предложил, использовать налогоплательщиков, чтобы спасти Голдман Сакс и другие привилегированные финансовые институты.
Bem, usar os contribuintes para resgatar a "Goldman Sachs" e as outras instituições financeiras favorecidas...
Это Конгресс Соединенных Штатов или Совет директоров Голдман Сакс?
Este é o Congresso dos EUA ou é o conselho de administração da "Goldman Sachs"?
"Голдман Сакс" отложили 6.8 миллиарда для бонусов.
A "Goldman Sachs" pôs de lado 6.8 biliões de dólares para os bónus.
"Голдман Сакс" стал его главным частным спонсором вложив около 1 млн $.
A "Goldman Sachs" tornou-se no seu contribuinte privado número um com quase 1 milhão de dólares em contribuições.
Или не глава "Ситибанка", или не ребята из хедж-фонда "Голдман Сакс"? "
"Ou o presidente do Citibank ou os tipos do fundo de cobertura Goldman Sachs?"
Таков план М-ра Поулсона, бывшего главы "Голдман Сакс".
Esse é o plano do Sr. Paulson, antigo presidente da Goldman Sachs.
Её муж работает на "Голдман Сакс", он аналитик.
O marido dela trabalha para a Goldman Sachs. É analista.
Её муж работает на "Голдман Сакс".
O marido dela trabalha para a Goldman Sachs.
Ах, да. "Голдман Сакс"?
Oh, certo. Você está na GS, certo?
Роберт Рубин, сопредседатель совета директоров Голдман Сакс занимал должность министра финансов при Клинтоне, после ухода которого он стал председателем.
Robert Rubin, vice-presidente da Goldman Sachs, tem a posição de Secretário do Tesouro durante a administração Clinton, e quando saiu tornou-se presidente do comité executivo do City Group.
Генри Полсон, руководитель Голдман Сакс ушел с занимаемого поста, присоединившись к правительству Буша в качестве министра финансов с 50 миллионами долларов...
Henry Paulson, CEO da Goldman Sachs, sai da Goldman Sachs para se juntar à administração Bush como Secretário do Tesouro com 50 milhões de dólares...
Голдман Сакс выплатили по сто центов из каждого доллара, всем кому были должны.
100 centavos de dólar foi pago aos devedores da Goldman Sachs.
Ожидаешь получить 50 центов с доллара, но нет... Американские налогоплательщики платят Голдман Сакс 100 центов на доллар...
Você pode esperar obter talvez 50 cêntimos de dólar, mas não... o contribuinte americano paga à Goldman Sachs
Я не могу позволить Голдман Сакс оплатить мне завтрак.
Não estou a autorizada a que o Goldman Sachs me pague o pequeno-almoço.
Я работал в Голдман Сакс.
Trabalhei na Goldman Sachs.
Ротштейн сказал, что их компания – "Голдман Сакс" – законно продала проблемные активы, которые подвергали их риску.
O Rothstein disse que era perfeitamente legítimo a sua firma, referindo-se ao Goldman, ter vendido aqueles activos tóxicos que os estavam a expor a um risco.
"ГОЛДМАН САКС" Ставите на понижение рынка жилья?
Quer apostar contra o mercado imobiliário?
Диб Уинстон. "Голдман Сакс".
Deeb Winston, Goldman Sachs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]