English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Грузоперевозки

Грузоперевозки Çeviri Portekizce

27 parallel translation
Три мои грузоперевозки были переназначены.
Por acaso, as minhas próximas três entregas foram reafetadas. A sério?
Джэки, скажи ему, чтобы оставили в покое грузоперевозки Комли.
Jackie, diz-lhes para deixarem em paz os camiões do Comley.
одни грузоперевозки стоят больше, чем "Пан Ам".
As nossas rotas domésticas são mais longas e são o dobro das da Pan Am!
Как там ваши грузоперевозки?
Como decorre o transporte dos negócios?
Чарли Аттер. Из "Аттер Чарли и грузоперевозки"
Charlie Utter da Utter Charlie e Carga.
В здании напротив - "Грузоперевозки Лирей".
O edifício do outro lado da rua é o da Lee-Ray Shipping.
Грузоперевозки будут выглядеть как обычный бизнес.
Se carregarmos carrinhas com mantimentos vai parecer que temos um negócio legítimo.
"Человеческие грузоперевозки" - так описала это Каролин.
"Carga humana". Foi assim que Carolyn descreveu.
Грузоперевозки Ларсена.
Mudanças e Armazenamentos Larsen.
Грузоперевозки Caine Air.
A Caine Air Freight.
Ребят, кто-нибудь знает грузоперевозки, которые по дешёвке перевезут пиломатериалы, а лучше, бесплатно?
Algum de vocês têm contacto com uma transportadora que transporte madeira por um preço barato - ou, melhor ainda, à borla?
Но я не помню, чтобы они использовали грузоперевозки на юге.
Mas lembro-me que usaram uma garagem em South Racine.
Ключи Эвана, его шнурок для бэйджика, его ID для грузоперевозки... всё украдено.
As chaves do Evan, a corrente dele, a identificação de motorista de camião dele tudo roubado.
Грузоперевозки это первое, что Генри взял на себя, когда занялся делом семьи.
Não, a supervisão dos portos foi a primeira coisa que o Henry reclamou ao teu pai quando começou.
Компании "Грузоперевозки Лоренцо"?
Das mudanças? Das Mudanças Lorenzo?
Ал, слушай, в том списке, что прислал до этого Джей, украли и форму "Грузоперевозки Лоренцо".
Al, ouve-me. Aquela lista que o Jay nos enviou? Roubaram muitos uniformes às mudanças Lorenzo, certo?
Ну, знаешь, все эти портовые дела, и грузоперевозки.
Sabes, com a... O porto, e o embarque...
Cross-Co. Грузоперевозки.
Crosco Trucking, tenho andado a ver.
У них нет контрактов с Cross-Co. грузоперевозки, которые они расторгают.
Mas não têm contratos com os transportes Cross-Co.
Вагс, Roytan повысил рейтинг Cross-Co. Грузоперевозки до "перспективной покупки".
Wags, a Roytan aumentou a cotação da Cross-Co para "compra forte".
Грузоперевозки. Cross-Co. Грузоперевозки?
O que tem?
Cross-Co. Грузоперевозки.
A Cross-Co.
Грузоперевозки.
Quanto é a tua parte?
Что за игра с Cross-Co. грузоперевозки, "Кошелёк"?
E a jogada da Cross-Co, Pouch?
Китайская фабрика очнулась после полного бездействия, а потом начались активные грузоперевозки.
A fábrica passou a ter tráfego de camiões.
Средиземноморские грузоперевозки.
Operações de expedição no Mediterrâneo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]