English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Два раза в день

Два раза в день Çeviri Portekizce

94 parallel translation
Ну поезд ходит то один раз в неделю а то - два раза в день.
Há um por semana e às vezes dois por dia.
- Почему? Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
Só venho a terra 2 vezes por dia quando a maré baixa.
Конечно, мне нужно побриться, я не брился со вчерашнего утра а я такой мужчина, которому надо бриться два раза в день.
Claro. Não me barbeio desde ontem de manhã e preciso... de me barbear duas vezes ao dia.
Персоналу не нужно два раза в день перекладывать весь товар.
Assim, não precisam mudar de sítio as centenas de peças todos os dias.
Зачем тебе мыться два раза в день?
Afinal por que tomas tu dois banhos por dia?
30 миллиграммов два раза в день. Применять неукоснительно - месяц. И если всё получится, будем пробовать более низкую дозировку.
Esta é a parte em que me diz que tenho de voltar a consultar o Conselheiro Telnorri.
Так, по два раза в день.
Um hábito de duas vezes ao dia.
"Золофт. Антидепрессант. Принимать два раза в день."
"Zoloft" "Antidepressivo"
- Да, звонить два раза в день.
- Sim, ligar-lhes duas vezes por dia.
Иногда по два раза в день.
Ás vezes duas vezes por dia.
Мы можем уехать, но знайте, что эти крысы будут трахаться по два раза в день.
Podemos ir embora. Mas devia saber que estes ratos vão "coisar" duas vezes por dia. Está bem.
Теперь два раза в день она чистила там зубы.
Ela agora escovava seus dentes duas vezes ao dia.
- По два раза в день.
- Todos os dias, duas vezes por dia.
Собачьи клетки чистят два раза в день.
As jaulas limpam-se duas vezes por dia.
Даже сломанные часы два раза в день показывают правильное время.
Mesmo os relógios parados ficam certos algumas vezes.
Ну, можно заезжать два раза в день.
Deixam-nos ir lá duas vezes por dia.
Мне тренер велел пить два раза в день.
O treinador mandou-me beber isto duas vezes por dia. Não está a funcionar.
Два раза в день, иногда.
Duas vezes por dia, às vezes.
Я скоро буду по два раза в день посвящать.
Vou começar a empenhar-me a mim próprio duas vezes ao dia.
- Два раза в день я звонила
- Eu ligava duas vezes ao dia.
Два раза в день...! Два раза в день я менял ей подгузники
Eu trocava suas fraldas duas vezes ao dia!
Один? Два раза в день?
Uma, duas vezes por dia?
теперь это случается по два раза в день.
Está a acontecer uma a duas vezes por dia.
ты делаешь это каждый день? Два раза в день.
- Faz isto todos os dias?
ветеринар перевел ее на жидкое питание и назначил лечение экспериментальными препаратами, поэтому Китти надо делать уколы два раза в день.
O veterinário dá-lhe líquidos e um tratamento experimental. A Kitty tem de levar duas injecções por dia.
По одной два раза в день, в течение недели — и будете жить долго и счастливо.
Tome um duas vezes ao dia, durante uma semana, e terá uma vida longa e saudável.
Пожалуйста убедись, что ты открываешь кран хотя бы два раза в день, так как в зимнюю погоду трубы могут треснуть.
Por favor, certifica-te de que abres as torneiras pelo menos duas vezes por dia, pois o tempo frio pode fazer com que os canos rachem.
Я даже ем всего два раза в день, чтобы купить все нужные мне лекарства.
Até mesmo para pagar os meus medicamentos, tive de reduzir para duas refeições por dia.
Тренер гоняет нас два раза в день.
O treinador pôs-nos a treinar duas vezes por dia.
Да звони хоть по два раза в день, если хочешь.
Podes ligar-me duas vezes por dia, se quiseres.
Но мне до сих пор снятся кошмары, и я хожу на встречи анонимных алкоголиков два раза в день.
Eu continuo a ter pesadelos, e vou a duas reuniões dos Alcoólicos Anónimos por dia.
Да. "Синемет-Цэ-эР", пятьдесят миллиграмм два раза в день, плюс "Домперидон" от тошноты - десять миллиграмм три раза в день
- Sim. Sinemet CR 50 mg, duas vezes por dia. Domperdone para ajudar nas náuseas, 10 mg, três vezes por dia.
Его нужно принимать два раза в день с едой, и судороги прекратятся.
Toma duas vezes por dia à refeição e as convulsões ficarão controladas.
Используйте противобактериальный крем два раза в день.
Use o antibiótico duas vezes por dia.
Ей необходимо принимать эти таблетки два раза в день.
Ela deve tomar estes medicamentos duas vezes ao dia.
Да, а я не разговариваю с ней два раза в день.
E não estou falando com ela.
С кем здесь мне надо быть милой, чтобы выходить из палаты чаще, чем два раза в день?
Com quem é que tenho de me dar para sair mais vezes do quarto?
Он звонит два раза в день.
Tem ligado duas vezes por dia.
Когда ты последний раз плакал два раза в день?
Quando é que chorou duas vezes num dia?
Вам необходимо менять повязку два раза в день.
Deve mudar o penso duas vezes por dia.
Два раза в день.
Todos os dias, duas vezes por dia.
Слежу за тем, что я ем все время, тренировки два раза в день...
Ter em atenção a tudo o que como, dois treinos por dia...
Сестра Миллер будет приходить каждый день по два раза в день.
Importa-se de entrar, por favor.
Я буду доить тебя два раза в день.
Ordenho-a duas vezes ao dia.
Моё колено болит каждый день. В два раза сильнее, когда день холодный.
Meu joelho dói... todos os dias, quando está frio, fica pior ainda.
- Один... Один раз в день... и два раза по праздникам.
Uma vez... uma vez por dia... mas duas em dias muitos especiais.
Два, иногда три раза в день.
Duas, três vezes por dia.
И она сказала, что вы занимались этим по два-три раза в день.
- Ela disse que vocês faziam-no três, quatro vezes ao dia!
Я знаю, что вообще там есть много других пакетов, которые вырастают гораздо больше, чем в два раза, но это только мой первый день.
Sê que há muitas acções por aí... que dão muito mais do dobro, mas é meu primeiro dia.
Пусть принимает два-три раза в день.
Ele precisa de mais dois. Três vezes por dia.
"Артан" от дрожи, два миллиграмма - по таблетке три раза в день И "Прозак", чтобы я не кисла из-за дегенеративных нарушений в двадцать шесть
Artan para os tremores, 2 mg, ou uma tablete três vezes por dia, e Prozac, para eu não me aborrecer por ter uma doença degenerativa aos 26 anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]