English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Два раза в неделю

Два раза в неделю Çeviri Portekizce

96 parallel translation
Цветы поливай два раза в неделю, почтч складывай на письменный стол.
Rega as flores duas vezes por semana, guarda o correio na secretária.
Для мусорных ящиков, которые забираются два раза в неделю с черного хода.
Para os caixotes do lixo. São recolhidos duas vezes por semana, pela porta das traseiras.
Я хожу сюда два раза в неделю.
Eu venho cá duas vezes por semana.
Пусть не каждый вечер. Хотя бы два раза в неделю.
Não digo todas as noites, mas umas duas vezes por semana.
Два раза в неделю.
Duas vezes por semana.
Я буду два раза в неделю встречаться с Соней.
E verei a Sónia duas vezes por semana.
И они всего два раза в неделю, поэтому не придется...
Querido, isto significa muito para mim.
Правда, он работает здесь два раза в неделю, а ещё - в Лома-Висте.
Ele só vem cá duas vezes por semana. Também trabalha no Loma Vista.
Два раза в неделю ем китайские блюда :
Como fora duas vezes por semana, sabes?
Два раза в неделю, на техосмотр роботов.
Duas vezes por semana. Para inspeção e reparos nos robôs.
Два раза в неделю, по 50 долларов. 2500 в год - налог на помещение за полгода
Duas vezes por semana a $ 50 a sessão, dá $ 5.200 por ano.
- Я прихожу сюда два раза в неделю.
Venho fazer voluntariado umas vezes por semana.
Я говорил, что я руковожу ночной сменой... два раза в неделю.
O que eu disse foi que comando a nave de madrugada. Duas vezes por semana.
Будем делать так два раза в неделю, договорились?
Vamos ter de fazer isto duas vezes por semana, está bem? Está.
Может, мне и удается патрулировать этот отрезок Один, два раза в неделю, во время моей смены - хотя бы просто проехать и посмотреть.
Tenho hipótese de patrulhar este troço de estrada, uma ou duas vezes por semana durante o meu turno, e é só vir até aqui ver como as coisas estão.
Мне придется приезжать сюда еще два раза в неделю?
Conduzirei até aqui duas vezes mais por semana?
Управление гневом, два раза в неделю.
Controle de raiva, duas aulas por semana.
Ага, у меня тоже было отличное лето. Я начала шить лоскутное одеяло. Занималась два раза в неделю йогой.
Também tive um grande Verão, comecei uma manta de retalhos, fiz ioga duas vezes por semana, andei de chinelos de enfiar o dedo na rua...
Следующие пять лет : может быть, два раза в неделю.
Os próximos cinco, talvez duas vezes.
Один, два раза в неделю я выпиваю чуть больше.
Talvez beba mais do que deva, uma ou duas vezes por semana.
Мне предлагают подобное два раза в неделю.
Talvez se candidate pra governador. Eu tenho essa proposta e rejeitada duas vezes por semana.
Ты ходишь на курсы реабилитации, два раза в неделю.
Vais a uma caixa multibanco, duas, três vezes por semana? - Três.
Мы просто... Мы встречались в "Мирамаре". В одно и то же время, два раза в неделю и...
Encontrávamo-nos no Miramar, à mesma hora, duas vezes por semana...
Она два раза в неделю зависает в гидромассажной ванне.
Vai duas vezes por semana para a piscina.
Два раза в неделю я преподаю в вечерней школе, и бедняжке Джулии приходится идти домой с Брэдли.
Duas vezes por semana dou aulas a adultos. E a pobre Julia tem de ir para casa com o BradIey.
Нико отпускают из исправительной колонии два раза в неделю, на сеансы групповой терапии
Nico sai da casa de recuperação duas vezes por semana para fazer terapia.
Один, иногда два раза в неделю.
Uma, talvez duas vezes por semana.
Я нахожусь здесь два раза в неделю, пока меня не возьмут на полную ставку в Макдональдс, так что вероятно ты захочешь подождать, чтобы доктор осмотрел тебя.
Faço isto dois dias por semana até conseguir o tempo inteiro no McDonald, por isso provávelmente vais querer que seja um médico a examinar-te.
Если бы всё зависело от меня, нам не пришлось бы устраивать обязательный досмотр шкафчиков два раза в неделю.
Ouve, por mim não teríamos inspecções dos cacifos duas vezes por semana.
Секс в одной и той же позе два раза в неделю.
Fazer sexo na mesma posição, duas vezes por semana.
- У вас два раза в неделю был секс?
- Faziam sexo duas vezes por semana?
Я учусь поэзии Два раза в неделю
Estou a aprender poesia. Duas vezes por semana.
Encana наполняет их водой два раза в неделю.
Completa EnCana 2 vezes por semana.
Два раза в неделю, на час, мы будем обручены.
Um hora duas vezes por semana, vamos estar noivos.
Ну поезд ходит то один раз в неделю а то - два раза в день.
Há um por semana e às vezes dois por dia.
Нет, она только приезжает побыть здесь два-три раза в неделю.
Não. Vem só para ficar sentada, duas ou três vezes por semana.
Можем ли мы и дальше проводить сеансы терапии? Хотя бы раза два или три в неделю?
Talvez possa fazer isso comigo umas 3 vezes por semana.
Мама набирала достаточно яиц, чтобы ходить с нами в город два, а то и три раза в неделю.
A mãe continuou a vender os ovos à Sra. Oleson e ia connosco à vila duas ou três vezes por semana.
Два раза в неделю?
Duas?
Ты знаешь... что корова в неделю выпивает воды в два раза больше своего веса?
Sabes que uma vaca bebe o seu peso em água duas vezes por semana?
Она встречалась с кем-то по имени "Джей Зи" два-три раза в неделю.
Ela tem-se encontrado com um J.Z. duas ou três vezes por semana.
Полгода... два, три раза в неделю, и ты ничего не знала?
Seis meses, duas, três vezes por semana e você não sabia de nada?
Два или три раза в неделю.
Duas ou três vezes por semana.
С регулярностью в два или три раза в неделю.
Era ele. Duas, três vezes por semana.
Значит, мне надо придумать, как репетировать в Хартфорде два-три раза в неделю.
- Tenho de descobrir um meio... de ensaiar em Hartford 2 ou 3 noites por semana.
Ты будешь посещать со мной деловые встречи, может быть, два-три раза в неделю, если я посчитаю, что твои способности могут пригодиться.
Iria comigo a reuniões umas duas, três vezes por semana, se achasse que a sua habilidade especial pudesse dar jeito.
Раньше он меня грабил по два-три раза в неделю...
Ele costumava assaltar-me duas a três vezes por semana.
Мы с Гарри рисуем два-три раза в неделю.
O Harry e eu fazemos amor duas, a três vezes por semana.
Квартиру теперь следует пылесосить три раза в неделю, а не два, в соответствии с увеличившимся накоплением мёртвых клеток кожи.
O apartamento deverá ser aspirado duas a três vezes por semana, de forma a alojar a acumulação de células de pele mortas.
Два раза в неделю у вас были сеансы терапии, назначенные судом.
Tem uma ordem judicial para ter duas sessões de terapia por semana.
Два раза в неделю.
É só o que peço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]