English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Дени

Дени Çeviri Portekizce

157 parallel translation
Дени, старая подруга, было приятно снова тебя видеть.
Danny, cobra velha, que bom ver-te outra vez.
Дени, все твои предосторожности были напрасны.
Danny, todo o teu zelo foi em vão.
Какое заманчивое предложение, Дени!
Se não é um convite atractivo?
Дени ведь не сказала вам, я любимый кузен Ребекки.
O Danny não lhe disse? Sou o primo favorito da Rebecca.
Ну давай, Дени, начинай!
"Vá lá, Danny, penteia-me", dizia ela.
"спокойной ночи, Дени", и шла к своей кровати.
"Boa noite, Danny", e ia para a cama.
Дени, кто был доктором Ребекки?
- Sem ofensa, Coronel, mas acho que vou deixar a Danny falar. Ela vai entender mais facilmente. Danny, quem era o médico de Rebecca?
А теперь послушай меня, Дени.
É impossível. Ela sabe isso tão bem quanto eu. Ouve, Danny.
Понимаю, Дени, ты боишься, что мы пытаемся выудить из тебя секреты Ребекки и ты защищаешь ее.
Compreendo, Danny. Pensas que estamos a pedir para revelar os segredos da Rebecca.
Этого ты не ожидала, Дени! Но есть еще кое-что имя убийцы.
Mas há mais uma coisa que deves saber : o nome do assassino.
Дени, как его звали?
Sem minúcias, Danny. Qual era o nome dele?
Пойдем Дени.
Adeusinho, Max. Vamos, Danny.
Дени!
Danny!
Как и Дени, я уверен.
Nem a Danny, de certeza.
Алло, Дени?
Está lá, Danny?
Пока, Дени!
Adeusinho, Danny.
- Хэй, Дени, привет! - Хэй, Мр.
- O que está a fazer aqui?
Сен-Дени!
Por São Dinis!
Монжуа! Сен-Дени!
Por Montjoie e por São Dinis!
Дени сказал, что Лисбона скоро уволят.
A Dini disse que encontraram um novo professor de Matemática.
Я не знаю, сколько ещё смогу водить Дэнни за нос... и это сто раз было время Дени, за ланчем.
Não sei quanto tempo mais consigo empatar o Danny e, à hora do almoço, será o Danny vezes 100.
Главный уборщик, старик Дени.
O porteiro é um velhote, o Danny.
- Я хочу посмотреть, Дени. - Могу я посмотреть?
Posso ver?
- Мне нравится мыть окна, Дени.
- Gosto de janelas limpas.
- Спасибо, Дени.
- Certo, adeus!
- Это мое радио. - Эй, что за беспорядки? - Не волнуйся, Дени.
Qual o motivo de tanto reboliço?
- Привет, Дени.
- Olá, Danny.
Нет никакой девочки, Дени.
- Nada de namoradas.
Ладно, я вынесу мусор, Дени.
Certo. Vou apanhar o lixo, Danny.
Хорошо, хорошо, Дени.
Está bem? Está bem, Danny.
Знаешь, Дени!
Sabes, sim.
Нет, Дени, ну почему?
Não! Porquê?
Дени, прости.
- Danny, desculpa.
Дени.
Danny...
Дени, и зачем ты сюда явился?
Danny... gostaria que não tivesses vindo cá abaixo.
- Где Дени? - Уходи отсюда!
- Onde está o Danny?
Дени Аркан Как дела, месье Демарэ?
- Como está Sr. Desmarais?
- Добрый день, Дени.
- Olá, Denis.
Дени, что ты делаешь?
Ève para Denis. O que está acontecendo?
Не проси меня об этом, Дени.
Não posso, Denis.
Клейн Дени, номер жетона 628049.
Denis Klein, distintivo n °. 628O49.
Ты мне не нужен, Дени.
- Não preciso de você, Denis.
Дени приходил ко мне в больницу.
O Denis veio me ver no hospital.
окружного комиссара Дени Клейна.
O Capitão Denis Klein.
Вы позвонили окружному комиссару Дени Клейну.
Você ligou para o Capitão Klein.
Я не из твоего клана, Дени.
Não fui feita para pertencer ao seu clã, Denis.
Не вернутся лишь мертвые, Дени.
Só os mortos não voltam, Denis.
Перестань, Дени!
Não me venhas com essa. Sabias tudo sobre a Rebecca.
Добрый день, Дени.
Denis.
Отвечай! Дени, какого черта, мать твою?
O que é isto?
Это Дени.
- É o Denis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]