English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Дерьмо

Дерьмо Çeviri Portekizce

10,175 parallel translation
Чертово святое дерьмо!
- Leva-me ao diabo.
Так что перестань плакать, как маленькая девочка, наберись смелости, прекрати жалеть себя, забудь про все это дерьмо.
Preciso que deixes de choramingar, que te comportes como um homem... deixes de ter pena de ti mesmo... e acabes isto com exito.
Бросьте это дерьмо!
Para casa! Não a fures!
Я видел твою машину... Да никто не собирается портить это дерьмо. Ладно.
Nadie vai tocar esta porcaria.
Это старый ублюдок быстрый, как дерьмо.
Esse velhote corre muito.
Дерьмо.
Raios partam!
Получилось реальное дерьмо.
Isto já ficou real.
- Не сваливай это дерьмо на меня.
- Não me jogues a culpa.
Я хочу сделать все это дерьмо, но я не могу.
Quero, mas não posso.
Вот дерьмо!
Ho merda, cala-te vamos.
Дерьмо, чувак.
Merda.
Я знала, что ты полное дерьмо! С того момента, как я встретила тебя.
Sabía que eras um mentiroso desde de que te conheci.
О боже, во дерьмо.
Raios partam.
А это жаренное дерьмо довольно вкусное...
Faz com que um cagalhão saiba muito bem, por isso...
Крысиное дерьмо.
Merda de rato.
Люди Икс оставили тебя убирать дерьмо?
Os X-Men deixaram-te para trás com os trabalhos de merda?
Ткну их мордой в дерьмо.
Esta merda vai ser bombástica.
Вот дерьмо.
Merda.
Вот дерьмо!
Merda!
Эй, что тут за дерьмо, милая...
Que merda, querida...
Дерьмо.
Merda.
Вот дерьмо, извините.
Merda. Desculpe.
- Эй. - Вот дерьмо!
Merda!
Вот дерьмо! Ну давай же.
Merda!
Я выбью из тебя все дерьмо.
Dou-te uma sova à estalada.
Следи за своим языком, не то я выбью из тебя все дерьмо.
Cuidado com a boca, dou-te uma sova à estalada.
А дерьмо блин!
Merda... Porra!
Нужно затянуть это дерьмо Ну, вы слышали?
Preciso que se concentrem. Ouviram-no.
Вот дерьмо!
- Agora!
Вот дерьмо.
Merda!
Да да да Как будто я планировал это дерьмо Придурок ты просто любитель!
- Como se a culpa fosse minha! - Porra, Gabe!
Дерьмо.
Maldito.
Ты дерьмо и подхватишь СПИД.
Não vales nada e vais apanhar SIDA.
Вот дерьмо.
C'um caraças.
Гребаное дерьмо.
C'um caraças.
У меня было четыре выкидыша Из-за того что ты принимал это дерьмо!
Tive quatro abortos devido ao facto de tomares esta porcaria!
Что это за дерьмо?
Que porcaria é esta?
- Дерьмо.
Merda.
Такое же дерьмо он продавал моей сестре.
Vendia-a à minha irmã.
Достало, что мне в уши льют одно дерьмо, Ли.
Estou a ficar tão farto! É sempre a mesma treta!
- Эти карты - полное дерьмо.
- Essas cartas são uma merda.
" спользу € ваш привычный лексикон, могу подтвердить, что ваша теори € полное дерьмо.
Adoptando uma linguagem que lhe é familiar, confirmo que a sua teoria é uma merda.
Она бизнес-леди, провидец, лидер, прирожденная членососка, сволочь, подтирка для жопы, дерьмо, грязная крыса, уродка, профессионал.
Ela é uma mulher de negócios, uma visionária, uma líder, uma verdadeira brochista, uma cabrona, uma lambe-botas, uma merdosa e uma ratazana de esgoto, cara de cu, profissional.
Вот дерьмо!
Filha da mãe!
Вот дерьмо.
Esta porcaria.
- Вот дерьмо.
- Maldição.
Святое дерьмо!
Vamos!
Откуда это дерьмо?
Merda! Merda!
Вот дерьмо Я отрезан из-за аварии Майки.
Estou preso no acidente, Mike.
Вот дерьмо. Что это такое?
Que diabos está a acontecer aqui?
Вот дерьмо.
Ai, merda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]