Джесса Çeviri Portekizce
90 parallel translation
- Мы будем ждать Джесса или встретим его по дороге?
Esperamos pelo Jess ou encontramo-nos com ele?
- Может, стоит подождать Джесса?
Talvez seja melhor esperarmos pelo Jess.
- Гарри, мы пришли ради Джесса и Мэри.
~ Quando saio contigo no meu coche
Сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать бракосочетание Мэри и Джесса.
Todos os anos eu tento ir da véspera da Acção de Graças até ao Ano Novo. Muitos suicídios.
Мы пролетели мимо во время всей этой вакханалии Джесса-Коди-Диллона
Só o mencionámos durante o fiasco Jesse / Cody / Dillon.
Остин, мой бывший, назвал его в честь Джесса Джеймса, грабителя банков.
O Austin, meu ex-marido, pôs-lhe o nome de Jesse James o assaltante.
Знаешь, я потратила достаточно времени и сил, борясь против Джесса.
Sabes? Gastei muito tempo e energia a lutar contra a coisa com o Jess.
- Тебе нравится Дин, и ты ненавидишь Джесса. - Рори.
- Gostas do Dean, detestas o Jess.
Мне казалось, ты говорил : "Это так здорово, Рори повлияет на Джесса".
Tu estavas todo numa de "isto é óptimo, a Rory vai mudar o Jess".
Ты серьезно собрался бегать по всему городу, искать Рори и Джесса?
Vais procurar o Jess e a Rory pela cidade toda?
- Да, кстати, у Джесса в чулане девушка.
Sabes, o Jess escondeu uma rapariga no armário. - O quê?
Не сравнивай Дина и Джесса, это нечестно.
Comparar o Dean e o Jess?
Ну, кроме Джесса. Да.
Quero dizer, para além do Jess.
А, да, это сообщение для Джесса.
E esta mensagem é para o Jess.
- Ты была права насчет ДЖесса
- Estavas certa sobre o Jess.
- Это нормально - не любить Джесса.
- Não faz mal detestares o Jess.
Сэм, это Марк, Дейв и ты помнишь Джесса.
Sam, estes são o Mark e o Dave. O Jesse já conheces.
Насколько я знаю Джесса у него наверняка есть какая-то грязная или позорная работёнка и простофиле Бобу придётся этим заняться.
Se conheço o Jesse, deve haver algum trabalho sujo por fazer, e o Bob é o palhaço que tem de o fazer.
Было логично, когда у меня было мнение по поводу Джесса или Дина, но с Логаном, я не знаю.
Fazia sentido eu ter uma opinião quando estávamos a falar do Jess ou do Dean. Mas com o Logan, não sei...
Один в комнате Джесса.
Há outra no quarto do Jess.
И еще по одному в комнате Райана и комнате Джесса.
Há uma no quarto do Ryan e outra no quarto do Jess.
Послушай меня. Ты не можешь. Они сказали, что достанут Джесса.
Eles disseram que apanhavam o Jess.
Если мы пойдем к копам, да, они, мать их, натравят собак на Джесса.
Se formos à Polícia, eles lançam os cães ao Jess.
Я соскочу, они достанут Джесса. Вот как...
Se eu saltar fora, apanham o Jess.
Ну, а если это охранник... и я скажу это вам чтобы несколько обрадовать... а может быть он нанял Джесса Тиммонса, чтобы его схватили, потому что он знал
Nunca fui à Califórnia. É agradável.
Вот чего я не понимаю - со всеми ресурсами которые есть у Джесса, как Блейк был способен обойти его с Принцессой?
Não percebo. Com os recursos que o Jesse tem, como conseguiu o Blake vencê-lo na busca do "Princesa"?
Блейк работал на Джесса Биллингса.
O Blake trabalhou para o Jesse Billings.
Похоже, что в последнее время мистер Догерти с трудом сохраняет союзников. За исключением этого всхлипывающего моржа, Джесса Смита.
Parece que ultimamente o sr. Daugherty não consegue aliados, tirando aquele birrento, o Jess Smith.
Думаю, Джесса оценит ужин в честь своего возвращения.
Acho que a Jessa vai gostar do jantar de boas-vindas.
Кажется, Джесса пришла.
- Acho que a Jessa chegou.
Эту сделала Джесса булавкой, когда мы были на втором курсе.
Essa fez-me a minha amiga Jessa na faculdade com um alfinete de dama.
- Вы имеете в виду Джесса Смита?
Refere-se a Jess Smith?
От Джесса Смита.
De Jess Smith.
От Джесса Смита. Человека Догерти.
Do Jess Smith, homem do Daugherty.
Но при виде Джесса он начинает вилять хвостом.
Mas, quando vê o Jess, começa a abanar a cauda.
Если Джесса волновало, что кто-то может пострадать, зачем он взорвал бомбу?
Se estava preocupado em alguém ferir-se, porque disparou a bomba?
Может, у Джесса был напарник, который и взорвал бомбу.
Se calhar tinha um parceiro e foi quem disparou a bomba.
Отличная история, брат, но она не раскрывает напарника Джесса.
É uma boa história, mano, mas não diz quem é o parceiro do Jesse.
Я знаю, кто сообщник Джесса.
Sei quem é o parceiro do Jesse.
Вроде того факта, что вы знали Джесса Фридмана.
Como o de que conhecia o Jesse Friedman.
Я молчала ради Джесса.
Fiquei calada pelo Jesse.
- Я снимаю Джесса с этого дела.
- Estou a afastá-lo disto.
Ваш папа вернётся после 10, так что Джесса уложит вас спать.
O papá só chega por volta das dez, por isso, a Jessa vai deitar-vos.
Лола, уверена, Джесса с радостью оценит твой роман.
Lola, tenho a certeza que a Jessa adoraria rever o teu romance. Um romance.
Джесса, спасибо.
Muito obrigada, Jessa.
Знаешь, где Джесса?
Sabes onde está a Jessa?
Даже Джесса.
Até ao Jesse.
Джесса.
Jessa.
Знаешь, Джесса, я...
Jessa, eu...
- Так, ну а где Джесса?
- Dez.
Джесса, это Марни.
Jessa, é a Marnie.