Джеффченг Çeviri Portekizce
36 parallel translation
ДжеффЧенг! Тебе 21 год.
O parvo do teu pai já cá não está.
Знаешь, ДжеффЧенг, это не просто день рождения.
Não é um aniversário qualquer. É o teu 21º aniversário.
- Я тебя ненавижу. - В нашей стране, ДжеффЧенг, лучшие друганы выводят тебя в свет и нахуяривают алкоголем.
- Na minha terra, Jeff Chang, os teus melhores amigos levam-te a sair e afogam-te em álcool.
- Знаете, о чём мне напоминает этот бар? - О чём? О вечере, когда мы выиграли турнир по Пив Понгу и ДжеффЧенг подцепил трёх метровую тёлку, любившую играть на банджо.
A noite em que ganhámos o torneio de beer pong de Rothenberg e o Jeff Chang se atirou à rapariga de 2,70m que tocava banjo.
- Спасибо, ДжеффЧенг.
Fantástico.
Извините. " Так, Кейси, мы не знаем, где живёт ДжеффЧенг.
Não sabemos onde mora o Jeff Chang.
Мы не знаем никого, кто знает, где живёт ДжеффЧенг,
Não conhecemos ninguém que saiba onde ele mora, por isso, é uma boa...
И ДжеффЧенг бы довёл. Слушай.
A Nicole vive numa república.
Ты заставил его пойти нажраться. ДжеффЧенг взрослый человек, он сам сделал выбор.
Ele é um homem crescido e faz as suas escolhas.
- Тихо, ДжеффЧенг.
- Jeff Chang.
- ДжеффЧенг! - ДжеффЧенг, мы идём!
- Jeff Chang, estamos a chegar, meu!
Они повсюду! ДжеффЧенг весь в шипах роз.
O Jeff Chang está cheio de picos.
Помогаю отстающим. ДжеффЧенг Азиат.
O Jeff Chang é asiático.
- Да. Николь, ДжеффЧенг изобрёл биологию, понятно?
Nicole, o Jeff Chang inventou a ciência, está bem?
- Этот ДжеффЧенг, этот?
- Este Jeff Chang, aqui? - Sim.
- Да. Этот ДжеффЧенг.
Este Jeff Chang.
Я не ДжеффЧенг, я не ты.
Não sou o Jeff Chang, não sou o Miller.
- ДжеффЧенг.
- Do Jeff Chang.
Думаешь ДжеффЧенг и впрямь хотел кого-то прикончить?
Achas mesmo que o Jeff Chang tentou matar alguém? Não.
Это что ДжеффЧенг?
- É o Jeff Chang?
- ДжеффЧенг! Мы идём, друг!
Jeff Chang, vamos a caminho.
ДжеффЧенг пытался покончить с собой?
O Jeff Chang tentou suicidar-se?
ДжеффЧенг всегда был самым счастливым из нас.
O Jeff Chang era sempre o mais alegre.
- Поэтому ДжеффЧенг постоянно мычал индейские напевы.
Por isso é que o Jeff Chang cantava cânticos indianos.
- ДжеффЧенг! - ДжеффЧенг!
Jeff Chang!
- ДжеффЧенг! Вы не видели маленького Азиата с размалёванным лицом?
Viste um asiático com uma cara de merda?
- ДжеффЧенг!
- Jeff Chang!
ДжеффЧенг, ты ёбнулся!
Jeff Chang, estás maluco!
Здесь нельзя ездить, ДжеффЧенг!
Isto não é para os carros.
ДжеффЧенг, отлично дал отпор отцу!
Parabéns por teres enfrentado o teu pai, Jeff Chang.
- ДжеффЧенг!
Sim!
ДжеффЧенг!
Jeff Chang! Os carros!
ДжеффЧенг, ты, где живёшь?
Jeff Chang, onde moras?
ДжеффЧенг всю жизнь мечтал стать врачом.
O Jeff Chang quis toda a vida ser médico.
Давайте о деле. - Ты в курсе, где живёт ДжеффЧенг?
- Sabes onde vive o Jeff Chang?