Джозеф Çeviri Portekizce
850 parallel translation
Джозеф, по-моему тебе пора прогуляться.
Giles, estás aqui a mais. Vai dar um passeio.
- Джозеф!
- Tudo bem.
Кажется, это называется компаньоны. - Джозеф Коттен.
talvez eu tenha sido o "escada" dele.
Я хочу послать телеграмму миссис Джозеф Ньютон в Санта Розу, Калифорния.
Quero enviar um telegrama para a Sra. Joseph Newton, em Santa Rosa, na Califórnia.
- Джозеф!
- Joseph!
Она возвращается с продуктами входит в скромную гостиную, скромного коттеджа куда поселил ее, скромный Джозеф Коттон.
Vai para casa com as compras e entra numa sala-de-estar modesta da modesta moradia que o Joseph Cotten montou para ela.
Эй, Джозеф, разве так учат в польском флоте?
Ó Joseph, era assim que faziam na marinha polaca?
Лейтенант Джозеф, сэр.
Tenente Joseph, senhor.
Джозеф МакДональд
Oh, o falcão sabe que pode esperar
ДЖОЗЕФ ЛЕВИН ПРЕДСТАВЛЯЕТ ФИЛЬМ ПРОИЗВОДСТВА АВКО-ЭМБАССИ СОЛДАТ В СИНЕМ МУНДИРЕ
esta é a minha terra nova e crescente livre e florescente
Вон там - Сан-Джозеф.
Ali é S. José.
Двумя жертвами стали Джозеф Роско Адамс и Джордж Рич. У обоих - длинный список судимостей.
Tanto Joseph Roscoe Adams como George Reach tinham cadastro.
- Джозеф Пеллертон.
- Joseph Pellerton.
- Джозеф Байрок. [Женский голос :] Ты хочешь, чтобы я сделала аборт?
Queres que eu faça um aborto.
Джозеф, немедленно подъезжай сюда.
Joseph, chega aqui num instante.
Сер Джозеф. Он еще не прибыл.
Ainda não chegou.
Вы поможете мне, Сэр Джозеф?
- Pode ajudar-me, Sir Joseph?
Композитор Джозеф Рензетти
Qual é o problema, idiota?
Джозеф Яшинобо Такаги родившийся в Киото, 1937...
Joseph Yashinobo Takagi... nascido em Quioto, 1937...
Джозеф Питер.
Josef Peters.
Джозеф, черт возьми!
Josef, demónios!
Твое имя Джозеф!
O teu nome é Josef!
Джозеф, подожди!
Jupp, espera!
Джозеф, сюда, быстрей!
Jupp, chega aqui, depressa!
Джозеф, отходи в лес!
Retirem para a floresta!
Джозеф!
Jupp!
Удачи, Джозеф!
Boa sorte, Jupp!
Джозеф... ты готов принести клятву верности нашему Фюреру...
Josef... estás pronto a jurar lealdade ao nosso Fuhrer...
Джозеф, а тебя?
Jupp, e tu?
Моя мама, Джозеф.
A minha mãe, Jupp.
Кушай, Джозеф. Кушай
Come, Jupp.
Я хочу, Джозеф.
Eu quero, Jupp.
Ты точно чекнутый, Джозеф!
És mesmo parvo, Jupp.
Лини любит вас, Джозеф.
Leni gosta muito de si, Jupp.
Джозеф, скажи мне.
Josef, diga-me.
В чем дело, Джозеф?
Que se passa, Jupp?
Стреляй, Джозеф!
Atira, Jupp!
Джозеф, стреляй!
Jupp, atira!
Ли Осваль верно чувствовал себя как Джозеф К. В "Суде" Кафки.
Ao ser trazido para fora, já lá o espera uma multidão em fúria.
Он здесь работает? - Доктор Джозеф Гарнер?
- O Dr. Joseph Garner?
Что это? Это Джозеф и с ним может быть Хитклиф.
- É Joseph e Heathcliff... deve estar com ele.
Джозеф ждёт моего возвращения.
- Joseph está esperando... chegar em casa.
Иисус, Мария и Джозеф. Отдаю вам свое тело и кровь.
Jesus, Maria e José, lhes dei meu corpo e meu sangue.
Иисус, Мария и Джозеф. Помогите мне в мой последний час.
Jesus, Maria e José, me assistam em minha última agonia.
ДЖОЗЕФ МАККРОЛИ 31 55, Плезант стрит
JOSEPH McCRAWLEY 3155, RUA MT. PLEASANT - N.O.
Джозеф Маккроули из Денвера.
Joseph McCrawley, Denver.
- Патрик Джозеф Армстронг, 30 лет.
Patrick Joseph Armstrong, 30 anos.
Джозеф, я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Joseph, eu te batizo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Deus todo-poderoso, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, deu uma nova vida pela Água e pelo Espírito Santo e perdoou todos os seus pecados, conceda-te a salvação em nome de Cristo Jesus, nosso Senhor,
- Джозеф. Да ладно, не погоняй.
Certo, não me apressem.
( стук в дверь ) Джозеф!
Joseph!
Иисус, Мария и Джозеф.
Jesus, Maria e José.