Дино Çeviri Portekizce
192 parallel translation
Дино и Эдди, для поддержания мира... и для того, чтобы проворачивать операции в казино.
Dino e Eddie, para uma parte e também para controlar as actuais operações do casino.
Как забыла? Что может быть важнее Дино?
O que podia ser mais importante que isso, Dino?
– Дино уже большой.
- Já é grandinho o Dino. - Nino, Nino.
Тогда, прощай Дино. Навсегда.
é bon voyage, Deano.
Дино... помет?
Fezes de dinossauros? Fezes?
Ну, Фред и Дино...
Tu conheces o Fred?
- Что пил Дино?
- Que bebe o Gino?
Это Дино Папарелли.
Este é o Dino Paparelli.
Если бы Дино был велоцираптором, то он бы съел Флинстоунов.
Se Dino fosse um Velociraptor. Teria comido os Flinstones.
Как насчёт Дино-солдата?
Então, e com um Dino soldado?
я хот € бы не зависаю с бл € диной зашир € ной.
Eu não ando enrolado com pêgas porto-riquenhas.
Дино Вельвет.
Dino Velvet.
Oдин из маньяков Дино.
Um dos malucos do Dino.
Oригинальный фильм Дино Вельвета.
Um original do Dino Velvet, único.
Дино, Mашина и Эдди сняли фильм с реальным убийством, так?
O Dino, o Máquina e o Eddie fizeram um filme snuff, certo?
Tеперь, Дино, брось арбалет.
Dino, atira o arco para o chão.
Я позвонил Дино и они с Mашиной прилетели сюда. A потом мы повеселились.
Telefonei ao Dino ele e o Máquina vieram até cá.
Дино дал ей кучу таблеток.
O Dino deu-lhe uma data de comprimidos.
- Иди-ка сюда, Дино. - Сэм...
Anda aqui, Dino.
Она знает, что он тусит с Дино и тем парнем.
Sabe que ele anda com o rufia do Dino e com o outro.
- Побольше Дино.
é Mais Dino. Isso, é Dean Martin.
Договорились? Несколько минут работы в усиленном темпе с ним и Диной, он у нее забьет как Кракатау.
Só estou a dizer que uns minutinhos de trabalho intenso com ele e a Dina, ela fazia-o ejacular como o Krakatoa.
Я хочу поговорить с Пэм и Диной наедине.
Dá-nos licença? Gostaria de falar com a Pam - e a Dina em privado.
Помнишь нашего соседа Дино Джуффре?
Lembras-te do Dino Giuffrè, o nosso vizinho?
Дино Джуффре - мой друг, и точка.
Dino Giuffrè é o meu melhor amigo, ponto final.
- Паршивая работа для Дино Джуффре.
- Não é um trabalho de merda?
Иногда работая высоко на опоре посреди заснеженного пейзажа, в мороз, на ветру Дино Джуфре прерывается.
De vez em quando, no topo de um poste de iluminação, rodeado por neve, perante um vento frio e cortante, Dino Giuffrè pára.
Вы хотите встречаться с Диной? Мм, проблема?
Quer sair com a Dena?
Я Дино ищу.
Estou á procura do Dinno.
- Дино?
Dinno?
Но если ты хочешь чтобы я передал Дино что ты заходила, я передам.
Mas se quiseres que diga ao Dinno que passaste por aqui, eu digo.
Ты разговаривала с Дино?
- Falaste com o Dinno?
Кейси сказала, что получила очень сильную негативную реакцию от Дино на ее предложение провести с нами миксер.
A Casey disse que teve uma péssima reacção do Dinno quando vos convidou para fazer uma festa connosco.
Странно. Когда речь заходить о воссоединении с ЗБЗ, мне кажется большинство парней за эту идею, включая Дино.
Estranho, quando se trata de nos juntarmos com as ZBZ, sinto que todos os rapazes concordam com isso
Кейс, ты вообще разговаривала с Дино о миксере?
Casey, tu falaste mesmo com Dinno sobre a festa?
Злых Дино-Робо-Тов
Os malvados Dino-Robossauros
Сама сшила, Дино.
Fi-las eu mesma, Deano.
БАКО. Эй, Дино, я хочу такие же!
Deano, ias adorar ter um par, não é?
Дино, спасибо еще раз за то, что дал заплатить по телефону.
Tina, mais uma vez obrigada por me deixares pagar pelo telefone.
Я был Диной, а твоему отцу пришлось быть Эффи.
Eu estava vestido de "Deena" e o seu Pai teve que ser a "Effie".
Пироги и картошка Дино тоже на улице Лоу.
A lanchonete do Dino "Pie Mash" é na Rua Lowe.
Дино, Киммо, Сало, также исчезли за последнее время.
Dino, Kimo, Big Dough, estão desaparecidos há algum tempo.
Дино принес вам новый подарок?
Mais uma prenda do Dino?
Зоя, любовь моя, послушай... Я рада, что Дино не приносит тебе больше этих отвратительных животных. Но ты не можешь носить этот браслет.
Zoé, querida, ouve, fico contente que o Dino já não esteja a trazer mais daquelas criaturas horríveis mas não podes continuar a usar coisas tão valiosas.
К счастью, Дино был со мной в зоопарке. Он ударил бандита когда Я была в воде. И тот чуть не утонул.
Mas felizmente o Dino estava comigo no Jardim Zoológico e mandou uma unhada no mauzão que estava na água e ele quase que se afogou.
Дино.
Dino.
Что стряслось, Дино?
Que se passa, Dino?
Макаронник Дино.
Dino o dago.
Дино, на учетке 23?
Dino, apresente-se na baía 23.
Уйди с газона, Дино!
Sai de cima da relva, Dino.
Дино, это Эрик.
Dino, é o Eric.