Долгота Çeviri Portekizce
66 parallel translation
Долгота...
Agora, longitude...
И что это дает, если неизвестна долгота?
Isso não serve sem a longitude.
Первое число - это долгота.
O primeiro número é a longitude.
широта, долгота.
latitude, longitude.
Широта 25-33, долгота 25-16.
Latitude 25, 33. Longitude 25, 16.
Как широта и долгота на карте.
Como um referencial, como a latitude e a longitude num mapa.
Дайте мне изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00.
Quero imagem em tempo real da latitude 38 55', longitude 77 00'.
Запрашиваем немедленное точечное изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00.
Preciso de imagem de satélite. Resolução máxima. Latitude 38 55',
Долгота, 74 градуса, 39 минут.
Longitude 74 39'.
- Широта, 39 градусов, 27 минут. Долгота, 74 градуса, 42 минуты.
Latitude 39 27', longitude 74 42'.
- Джон, координаты широта 30, 64 минуты, долгота 72, 29 минуты.
John, dá-nos a latitude 30 64', longitude 72 29'.
Широта и долгота для моей королевы.
A longitude e latitude. Para a minha Rainha.
Это широта и долгота.
Isto são latitudes e longitudes.
Западная долгота : 76 градусов 26,628
Longitude : Oeste, 76 graus e 26.628 minutos.
Это широта и долгота?
E são latitudes e longitudes?
Как только я понял, что эти уравнения - это координаты - - долгота и широта - -
Uma vez eu percebi que essas equações eram coordenadas... latitude e longitude...
Широта.35, долгота.114 Вызываем всех выживших
Latitude 35, longitude 114. À procura de sobreviventes.
Широта - 7.549282. - Долгота...
Latitude 7.549 282, e longitude...
Последний кратер возник в Гренландии, значит следующий, исходя из этой последовательности должен быть, широта : 51 градус 30 минут северная. Долгота : 0 градусов 7 минут западная.
A última cratera foi formada na Groelândia, então... a próxima na seqüência deve ser... a 51 graus, 30 minutos, latitude norte... longitude : 0 graus, 7 minutos a oeste.
Широта и долгота, это место, где Торн заставила меня проверять радиацию.
Longitude e latitude, e são do mesmo local... que a Thorne me fez procurar por radiação.
Я думал это широта, долгота и координата по зед, но не сходится.
Pensei que fosse uma altitude ou um eixo Z... mas não faz nenhum sentido!
Долгота и широта, а еще 4891.
Era uma longitude, latitude, e 4891.
Нам нужна долгота.
Precisamos da longitude.
Долгота, ноль градусов, 5 минут, 35 секунд.
Longitude : zero graus, cinco minutos, 35 segundos.
Дата, число жертв, координаты GPS, долгота и широта
A data, o número de mortes, e as coordenadas do local, à vista desarmada.
Остальное - широта и долгота.
Os outros são longitude e latitude.
Широта и долгота, время.
Latitude e longitude, com hora marcada.
Элла - это восток, то есть долгота, Нэнси - север, то есть широта.
- Ella é Este e Nancy é Norte.
Это широта и долгота.
É uma latitude e uma longitude.
Долгота.
Longitude.
- Да. Долгота - это промежуток времени на восток или запад.
A longitude é a medida de tempo Este ou Oeste.
Может, широта-долгота.
Pode ser longitude / latitude.
оординаты : квадрат 24, долгота 17 градусов, широта 14.
Coordenadas : Quadrante 24, longitude 17, latitude 14.
Долгота и широта.
Longitude e latitude.
Нет, я думаю, это... широта и долгота. Это координаты.
Não, acho que é... a latitude e a longitude.
Это не широта и не долгота.
Não é latitude ou longitude.
Долгота и широта.
- Longitude e latitude.
Широта и долгота, в одной строке.
Latitude e longitude aqui escritas.
Но, чтобы проложить курс по небу, нужны не только широта и долгота, нужна ещё и высота.
Mas para definir uma rota pelo céu precisas não só de longitude e latitude, como também de altitude.
Широта 39-30, долгота 89-42.
Garcia, podes verificar o que é que existe neste ponto de intersecção? Latitude 39-30, Longitude 89-42 negativo.
Широта и долгота.
Longitude e latitude.
78... год, долгота, дорога местного значения или выезд с федеральной трассы.
78 um ano, uma longitude, uma estrada estadual ou uma saída para qualquer inter-estadual.
А долгота - знак "минус", значит нижний ряд.
E a longitude é, normalmente, o sinal menos, que é a linha do fundo.
Широта : 51 ° 30'29 ". Долгота : 0 ° 09'42 ".
Latitude 51º 30'29 "Longitude 0º 9'42"
ПРИВЕТ, МИНДИ, ПРОВЕРЬ ЭТИ КООРДИНАТЫ : ШИРОТА : 46 42'0 "ДОЛГОТА : 22 0'0"
OLÁ MINDY, VERIFIQUE ESTAS COORDENADAS
- Долгота и широта.
Longitude e latitude.
Долгота и широта помещают ее в этот парк.
A longitude e a latitude coloca-a - nesta área do parque.
- Значит, достал ты с координатами. Спутниковая широта, долгота - это клево. Но мне нужен вектор, а не точка.
Bem, a comunicação por satélite está boa, mas preciso de um vetor não uma localização, se ele mover, é um barco, se parado, é uma construção e isso é algo suspeito, e temos a guarda costeira, a aduana por trás e isso é mau!
- Широта и долгота.
- Latitude e longitude.
Ширина и долгота.
Longitude e latitude.
Долгота 66.
66 longitude.
долго ещё 77
долго еще 70
долго 276
долго и счастливо 136
долго рассказывать 150
долго ждала 16
долгое время 149
долго объяснять 72
долго еще 70
долго 276
долго и счастливо 136
долго рассказывать 150
долго ждала 16
долгое время 149
долго объяснять 72