English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Друзь

Друзь Çeviri Portekizce

167 parallel translation
¬ озможно, ваши друзь € помогут вам?
O verdadeiro culpado foi preso em Brighton.
ƒжеремиа был моим начальником, но мы были близкими друзь € ми.
Claro, Jeremiah era mais velho que eu, mas éramos íntimos.
я не знаю, что происходит, Ћоури. Ќо вы нас не испугаете своими друзь € ми, родственниками и св € з € ми!
Não sei o que se passa aqui... mas não pense que pode intimidar-nos... com os seus amigos bem colocados.
¬ сем нужны друзь €.
- Todo mundo precisa de um amigo.
ƒа, друзь €, новый " урбо-Ќож.
Sim, amigos, o novo Turbo Ginsu!
– еб € та, не уверен, что это, как говоритс €, подход € щий момент дл € того, что бы ваши друзь € сюда заваливались.
Rapazes, não tenho a certeza se isto, estruturalmente falando... Que boa altura para os vossos colegas aparecerem.
ћои новые удивительные друзь € потерпели их первое насто € щее поражение.
Os meus formidáveis novos amigos... sofreram a sua primeira derrota.
Ќет. ћы друзь €.
Merda! Dough. Vamos dar à sola, meu.
я хочу, чтобы мы остались друзь € ми.
- Vamos, meu! - Anda, preto, agora! Mas que porra...?
- Ќина, у нас замечательные друзь €, ты знаешь?
Temos amigos impecáveis!
ј говорил, они - друзь €, √ уахиро. ¬ этом бизнесе нет друзей.
Disseste que eram amigos, Guajiro, mas não há amigos, nesta merda de negócio.
" вои друзь € ломают мою мебель!
Os teus amigos dão-me cabo da mobília alugada.
" вои друзь € такие же смешные, как и ты?
Os seus amigos têm tanta graça como você?
" мен € в участке сегодн € были твои друзь €.
Tive alguns dos vossos em detenção.
- ћои друзь €?
- Alguns dos meus?
ќни не мои друзь €. ћои друзь €
Não são dos meus.
Ёти люди наши друзь €.
Estas pessoas são nossos amigos.
онечно они наши друзь €.
Claro que são nossos amigos.
Ёто ваши друзь € сейчас пробежали по улице?
Talvez os vossos amigos já se tenham ido embora?
ак ты относишьс € к тому, чтобы пойти и встретитьс € с моими друзь € ми?
Que dizes a vires conhecer os meus amigos?
¬ ы хорошие друзь €.
- São muito amigos?
ƒа, собенно когда € обвин € л теб € во лжи все врем €. "ли когда обвинил в измене с ƒжо ћл. " ли думал что ты беремена € и разболтал это твоим друзь € м.
Como quando te acusei de mentir a toda a gente, ou quando te acusei de teres um caso com o Joe Junior ou quando pensei que estavas grávida e o anunciei aos teus amigos...
Ќет. ћоника говорила,... что пойдЄт к друзь € м посмотреть какую-то платную передачу по телевизору.
Disse que ia a uma amiga ver um programa de televisão qualquer.
¬ с € эта пидарасн €. Ќе дл € того мои друзь € подыхали, лежа мордой в гр € зи, чтобы эта бл € дина, шлюха ебуча € Е
Não vi os meus amigos morrerem com a cara na lama para esta adúltera, esta puta...
ƒама, мои друзь € подыхали в болотах, чтобы и вы, и € могли отдохнуть в этом милом ресторанчике.
Os meus amigos morreram com a cara na merda para podermos desfrutar deste restaurante! Vou-me embora.
" дравствуйте, господа. ¬ ы Ц близкие друзь € покойного?
Olá, cavalheiros.
Ѕлизкие друзь € покойного Ц это не значит идиоты!
Lá por estarmos enlutados, não somos tolos!
- то твои друзь €, дорогой?
- Quem são teus amigos, querido?
" то случилось с твоими друзь € ми?
O que se passou com os vossos amigos à bocado- -
я € вилс € вестником к ребенку, которьй хотел лишь играть с друзь € ми.
Tive de dar a notícia a esta criança assustada... que queria apenas brincar.
ћь с друзь € ми ехали всю ночь,... чтобь успеть поговорить с ¬ ами о завтрашнем повторном осв € щении церкви.
Viajamos toda a noite na esperança de o ver... a sujeito da cerimónia de consagração da igreja.
"ди." ди к друзь € м. " ди в клуб, а €...
Vai ter com os teus amigos ao bar.
то бы ни разбил твое сердце и сколько бы времени не понадобилось, чтобы ушла боль тебе об € зательно помогут это пережить твои друзь €.
Não importa quem vos partiu o coração ou o tempo que demorará a sarar. Nunca conseguirão ultrapassar, sem os vossos amigos.
ј вы с ректором близкие друзь €, да?
O professor é muito amigo da reitora, não é?
" мею удовольствие представить... автора бестселлеров вентина ћорвуда... известного его друзь € м просто как ью.
É um prazer apresentar-vos Quentin Morewood, reputado autor de best-sellers, conhecido pelos amigos simplesmente como "Q".
- ћои друзь € говор € т, что € слишком взрослый.
Os meus amigos dizem que eu estou velho demais.
¬ се мои друзь € будут считать мен € ребЄнком, если € буду смотреть ваши шоу.
Todos os meus amigos vão pensar que eu sou um bebé se eu continuar a ver os teus programas.
и если ты испугаешьс € то мои друзь € будут тут же
E se estiveres com medo Tenho aqui os meus amigos
Ќо в предвидении мои друзь € погибли последними.
Ora na minha premonição, os meus amigos foram os últimos a morrer.
я € сно помню : сначала погибла Ќора и еЄ сын, потом Ёван. ѕотом € и мои друзь €.
Na minha premonição, primeiro morreu a mãe com o filho, depois o Evan, a seguir eu e os meus amigos.
ћои друзь € погибли. ѕоэтому € имею право так говорить.
Os meus amigos estão mortos. É por isso.
" мои друзь €.
Eram meus amigos.
Ќу, знаешь, может быть ты видишь мен € такой из-за того, что мы друзь €, а дл € ƒженнифер — молл,
Bem, talvez me vejas desse modo porque somos amigos.
Ќа следующее утро после моих похорон, мои друзь € и соседи тихо вернулись к своим беспокойным, беспокойным жизн € м.
Na manhã a seguir ao meu funeral, os meus amigos e vizinhos voltaram às suas vidas ocupadas.
"вои друзь € теб € дискредитируют," омми.
Os teus amigos vulgarizam-te.
я шутник. ƒавай будем друзь € ми. ƒавай соединимс € : ты и €.
Sou um brincalhão. Temos que ser amigos, ligar, tu e eu.
- Ќет. - " вои друзь € в безопасности.
- Os seus amigos estão a salvo.
" начит... мои друзь € в пор € дке?
Os meus amigos estão a salvo?
я знаю этих реб € т. Ёто друзь €.
Vá lá. Eu conheço os tipos.
ћы - ваши друзь €.
Podemos ser os seus únicos amigos.
ћы старые друзь €, правда?
Mas não ia deixar Simon sair escondido sem dizer adeus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]