Дэннис Çeviri Portekizce
509 parallel translation
В апреле мой старший брат Дэннис погиб в автомобильной аварии.
Em Abril, o meu irmão mais velho, Dennis, tinha morrido num desastre.
- Дэннис, когда ты завтра будешь играть...
- Dennis, amanhã no jogo...
Спасибо, Дэннис.
Edward Lewis.
Алло, Дэннис?
Dennis? É o Japp.
Привет, Дэннис, 18 : 30, время для обтирания губкой.
Olá, Denise. São 18h30. Está na hora de a lavar.
Твой брат Дэннис - профессор в университете Джонсона Хопкинса.
O teu irmão Dennis é professor no Johns Hopkins.
В центре военных технологий есть инженер по имени Дэннис Кейхилл.
Há um homem, Dennis Cahill que é engenheiro da ARPA.
Ранее сегодня лос-анжелесский пожарный Дэннис Виньярд был убит во время тушения пожара на нелегальной фабрике по производству наркотиков.
Hoje de madrugada, um bombeiro de L.A., Dennis Vinyard, foi morto ao combater um incêndio num esconderijo de traficantes.
- Дэннис, я почти там.
Houston, o Pete parece bem.
Когда мы познакомились, Дэннис Родман был красивее вас.
Quando eu a conheci, Dennis Rodman parecia melhor num vestido.
Кроме автобиографического сценария, Дэннис предоставил нам и виртуальных актеров.
Além de escrever o roteiro autobiográfico, Dennis também criou uma força de actores virtuais.
Дэннис? Здравствуй.
Dennis, olá.
Я пойду, Дэннис.
Tenho que ir, Dennis.
Я верю, что Дэннис может быть полезен Сопротивлению, и хочу прямо предложить ему...
Penso que Dennis criou algo para a Resistência, quero aproximar-me.
Рене, я знаю, как Дэннис тебе симпатичен, но дело в том... Вы правда считаете, что я стану рисковать жизнью бойцов Сопротивления из-за дорогого для меня человека?
Renee, sei o quanto é apaixonada por Dennis, mas... acredita que arriscaria as vidas dos lutadores da Resistência porque estou apaixonada por alguém?
Не нужно, Дэннис.
Eu não iria por aí, Dennis.
Не могу выразить, как мы счастливы работать с вами, Дэннис.
Não posso dizer o quanto estamos felizes por tê-lo a trabalhar connosco, Dennis.
Я разочарован, Дэннис.
Estou desapontado, Dennis.
Черт побери, Дэннис...
Droga, Dennis.
Дэннис, иди с нами!
Dennis, tem que vir connosco.
Робийяр, Дэннис Алан Жизнь солдата, смерть героя.
A morte de um herói depois de uma vida de serviço
Где он, Дэннис?
Onde está ele, Dennis?
Осторожнее, Дэннис.
Cuidado, Dennis.
- Я - Дэннис Рафкин.
- Sou o Dennis Rafkin.
А что здесь складывается, Дэннис?
Que faz sentido, Dennis?
Прекрати, Дэннис.
Pare com isso, Dennis.
Дэннис?
Dennis?
Дэннис, нет!
Dennis, não!
Дэй Дэннис.
Daye Dennis.
Как ты думаешь откуда Дэннис узнал о травке?
Como é que achas que o Dennis sabia que eu tinha charros?
Вроде попал, Дэннис!
Acho que os apanhei, Dennis! Estão a disparar sobre nós!
Бежим! Давай, Дэннис!
Vamos, Dennis, vou apanhá-los!
Я так и знал, Дэннис!
Está toda queimada.
Дэннис, ты не понимаешь...
Deixa-o ficar. - Mas, Dennis...
Это какашки, Дэннис! Раз!
É merda, Dennis.
- Давай, Дэннис, надо их догнать!
- Segurem-se. - Vamos, Dennis, temos que ir!
- И как они умудрились выжить? - Дэннис, они уходят!
- Não posso acreditar que sobreviveram à queda.
Лежали прямо здесь, Дэннис...
Eles deitaram-se aqui, Dennis.
Я горжусь тобой, Дэннис. Удачи тебе.
Estou orgulhosa de ti, Dennis.
Дэннис Уайз.
- Dennis Wise.
Преподобный, наш друг Дэннис провел весь день... в Бентон Билдинг, пытаясь получить разрешения.
Reverendo, o Dennis passou o dia a pedir as licenças.
Мы зовем его Дэннис, и он не новый.
- Chamamos-lhe Dennis. Não é novo.
Да, мой друг, Дэннис, ему время от времени достаются корпоративные места.
O meu amigo Dennis fica com os lugares da empresa de vez em quando.
Дэннис Керпелман.
Dennis Kerpelman.
Дэннис!
Dennis!
Доры и Дэнниса сейчас нет дома, оставьте ваше сообщение после сигнала. Дэннис, это я.
Dennis, sou eu.
- Сейчас очередь Клэр, Дэннис.
É a vez da Claire, Dennis.
Помнишь, как ты мне позвонил и сказал, " Дэннис, вчера я встретил девушку.
Lembro-me que o Randall chamou-me e disse...
Дэннис.
Dennis.
Дэннис.
- Dennis.
Ты, видимо, Дэннис?
- Dennis?