Единиц Çeviri Portekizce
199 parallel translation
12 единиц испортилось, осталось 72 работающих.
- 12 unidades avariadas. 72 bem.
Это одна из ваших единиц, создатель?
Esta é uma das suas unidades, criador?
М-р Спок - тоже одна из ваших биологических единиц, Создатель?
O Sr. Spock também é uma das suas unidades biológicas, criador?
У биологических единиц несовершенство наследственное.
As Unidades biológicas são inerentemente inferiores.
Есть десять различных единиц жизни внутри него, все полны энергии.
Contém 1 0 unidades de vida distintas, todas vivas e vitais.
Капитан, мы имеем дело с сообществом единиц жизни.
Trata-se de uma comunidade de unidades de vida.
Боже мой — более двух астрономических единиц в диаметре.
Meu Deus! Mais de 82 UA de diâmetro.
Это больше чем 10 в 14-й степени бит информации, выраженной в словах. Если же считать иллюстрации, то получится больше 100 триллионов единиц, примерно 10 в 15-й степени бит информации.
São mais de 10 elevado a 14 bits de informação em palavras, e mais de 100 biliões de bits se contarmos as gravuras, algo como 10 elevado a 15 bits de informação.
Кошмар - это где-то плюс-минус пять или шесть единиц.
Um pesadelo estaria a mais ou menos cinco ou seis.
700 тыс. единиц 76 - миллиметровых противотанковых орудий М-20
70,000 antitanques M-20 com canhão de 76 mm.
Тысяча единиц... света.
Mil pontos de...
Я все еще могу припомнить день, занятий в классе доктора Олафсона по теории транспортации, когда он говорил о том, что тело превращаяется в миллиарды единиц информации, сжимаемых в подпространстве.
Por isso cada equipe leva quatro sensores mais. Se falhar um deles, ficam os outros três. Quantos acidentes houve na última década?
Я выделю Вам оттуда 300 единиц.
Dou-lhe 300 unidades.
" Очевидно, кровь пролившаяся в пробирку мистера Гиулиани вызвала, что уровень холестерина стал на 150 единиц выше, чем было первоначально сообщено.
" Aparentemente, terá havido uma contaminação de sangue para o tubo onde se encontrava a amostra de sangue de Mr. Giuliani, o que terá provocado uma subida de 150 pontos no valor de colesterol inicialmente declarado.
Это "Commando 8", 12 000 тепловых единиц.
É um Commando 8 de 12000 BTUs.
- 12000 тепловых единиц мощность охлаждения.
- O que é isso? Doze mil BTUs de energia refrigeradora.
У тебя Ай-Кью 180, не хватает 10 единиц до философской степени, и ты всегда увлекаешься этими тупыми тусовщиками.
Tens um Q.I. de 180, estás quase a licenciar-te, e cais sempre por estas fãs de rock burrinhas.
" Среди мириад микроволн, инфракрасных посланий, гигабайт нулей и единиц, находим мы слова, в наши дни - они побитовые, что мельче самых мельчайших частиц... кои таятся в дебрях электрических контуров.
"Mas entre miríades de microondas, " mensagens por infravermelhos,'gigabytes'de uns e zeros, " vemos palavras tão minúsculas,
1000 единиц для доставки в гавани Балтимора.
Mil unidades para o porto de Baltimore.
1000 единиц чего?
Mil unidades de quê?
Температура 10.000 стандартных единиц.
Temperatura está a 10000 unidades normais.
Я изготовил несколько единиц оружия, которое может быть подходящим, коммандер.
Construímos algumas armas que podem ser apropriadas, Comandante.
1 - активировать операционных солдат, 2500 единиц.
1 ) Activar as unidades UNISOL 2500 operacionais.
Перемены начинаются с единиц.
As mudanças começam com um indivíduo!
Мне нужно еще две тысячи единиц модели сорок семь восемьдесят четыре.
Quero mais 14 do modelo número 4784.
В каждой капсуле 30,000 единиц.
Há 30.000 unidades na cápsula.
Через 20 часов, в каждой упаковке будет 100,000 единиц.
Daqui a 20 horas, cada pacote terá 100 mil unidades.
Двести тысяч единиц уже готовы и ещё миллион на подходе.
200.000 unidades estão prontas... e mais um milhão bastante adiantadas.
- да нет но у меня появилась идея главное в жизни острова - самому находить себе занятие по-видимому, полезно представлять себе день состоящим из единиц времени..
- Nada. Mas tive uma grande ideia. O importante na vida insular é ser-se o nosso próprio director de actividades.
Четыреста единиц, если быть точными.
400 unidades para serem tratadas.
Но операция должна была начаться 22 марта, затем 26 марта, а ведь это требует конвоирования трех тысяч единиц!
Foi activada em 22 de Março. No dia 25, após processar um comboio de 3 mil unidades, os fornos rebentaram devido ao sobreaquecimento!
Это новое поколение оборудования. Оно может переработать десять тысяч единиц в день.
Esta é a nova geração de equipamentos... capaz de processar 10 mil unidades por dia.
Нам нужно уничтожить 10 - 12 миллионов единиц в Европе.
É preciso eliminar 11 a 12 milhões de unidades, na Europa.
Вы снизите время уничтожения единиц до пяти минут и увеличите скорость процесса.
Você vai reduzir a agonia das unidades para cinco minutos, e vai acelerar a produção.
Расчеты основаны на норме в десять тысяч единиц в день.
As estimativas foram estabelecidas na base de 10 mil unidades por dia.
Десять тысяч единиц? На все лагеря?
10 mil unidades, para todos os campos?
Я обрабатываю шесть тысяч единиц в день.
Só eu recebo 6 mil unidades por dia!
39 гильз нашли на месте преступления, из трех единиц оружия.
39 cápsulas no local, de três armas diferentes.
В лотерее выиграло редкое сочетание из одних единиц.
Rara'Linha de Uns'Ganha a Lotaria
Израильская армия развернула 150 единиц бронетехники и две вооруженные эскадрильи в Восточной части Рамаллы.
O exército israelita enviou 150 veículos blindados e dois esquadrões armados para as zonas leste de Ramallah.
За тот же период времени. Сколько единиц оружия найдено?
Nesse período, quantas pistolas apreendeu?
В мировом обороте находятся миллионы единиц огнестрельного оружия.
Existem mais de 550 milhões de armas de fogo em circulação no mundo.
Итак, у меня 500 единиц. Новые, неиспользованные, чистые и невинные.
Certo, tenho 500 unidades, novinhas em folha acabadas de sair da caixa, todas limpas como esta.
Эмбольцин 250,000 единиц.
Administrar 250 mil unidades.
10 единиц инсулина sub q, внутривенно... Все еще падает.
Dez unidades de insulina subcutânea e dextrose 50.
Отклонилось от нормы на 50 единиц.
Menos de cincoenta no momento.
Обнаружено 15 миллионов единиц информации.
A Bíblia dispõe de 4 milhões.
180 денежных единиц.
Que ridículo!
" ам сегодн € 300 единиц. - ≈ диниц? - ≈ диниц чего?
É a razão pela qual as mulheres desceram para estas minas, e construíram a nossa cidade-estação.
- 12000 тепловых единиц.
- Doze mil BTUs.
За прошлый месяц мы произвели 200 единиц огнестрельного оружия.
Foi pouco?