Жадиной Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Не будь жадиной, дай мне немного кислоты для сестры Навоз.
Dá-me alguns ácidos, não sejas fuinha, é para a Irmã Esterco.
- Однако в следующий раз, Энтони, не будьте таким жадиной.
Cuide antes do Sr. Novello. Quero falar com "milady".
- А, кстати... Угадай, какой медик-недоучка перестал встречаться с великой жадиной?
Já agora, adivinha que ex-estudante de Medicina já não namora com a Rainha Malvada?
Ну, так не будь жадиной.
É melhor deixares de o ser.
Верука жадиной была
Veruca Salt, a pequena bruxa,
- Эй.. не будь жадиной
- Ei, não sejas mesquinho.
Не будь жадиной.
Não sejas forreta.
Не будь жадиной.
Não sejas ganancioso.
‒ Не будь жадиной.
Não sejas gananciosa.
Не будь жадиной, Патрик.
Não sejas ganancioso.
И, многие этого не знали, но Элис была жуткой жадиной, когда у неё просили лабораторные.
E ninguém sabe, mas a Alice era gananciosa... com os materiais.
Не будь жадиной.
Não sejas guloso.