Жри Çeviri Portekizce
107 parallel translation
Пей, жри, и оставь нас в покое.
Ouça, coma, beba e cale a boca, sim?
Заткнись! Жри и оставь нас в покое.
Coma e feche a boca.
На, жри!
Come, maldito!
Жри, тварь.
Meu Deus!
Жри дерьмо!
Coma merda.
Жри это!
Tome isto.
Жри свинец, сволочь!
Come chumbo.
Не жри ничего, что тебе дают жёлторотые.
Não comas nada dado por eles. Volta para onde devias estar.
Жри дерьмо, ублюдок!
Estou a avisar, é melhor desceres daí!
Жри! Подавись, сука сраная!
Come até rebentares, tarada de merda!
Давай жри, индеец. Жри!
Come, índio.
Жри и Пей
"Engolir e Soprar"
Заткнись и жри шишки!
Come a tua pinha.
Все-то не жри вонючка!
- Não sujes tudo, malcheiroso.
А теперь, жри его!
Agora come!
Жри его, я сказала!
Come!
А сейчас жри его!
Agora come-o!
Я вижу, что сразу после заката, Спайк с дружками нажрутся... -... в баре идиотов жри-сколько-влезет.
O que eu vejo é que assim que o sol se ponha, o Spike e metade dos seus amigos vão entrar numa de come todos os idiotas que conseguires.
- Жри своё говно!
- Come a tua merda.
Ребята, я очень сомневаюсь, что м-р Гаррисон говорил, э.. "Жри пингвинье дерьмо, заднепроходный спелеолог"
Duvido sinceramente que o Sr. Garrison alguma vez tenha dito "come merda de pinguim, seu explorador de cus."
- Ешь, кому говорят! Жри!
- Vá, come!
Заткнись и жри свои хлопья.
Cala-te e come os cereais.
— Жри свой штрудель, Ганс.
- Coma o teu strudel.
Жри дерьмо, гавнюк.
- Vai comer merda, cabeça de merda!
Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси. Мне так сильно не нужны запчасти, Я не настолько болен.
Tretas, vão-se lixar, chupem aqui, dêem uma queca, para o caraças, desapareçam, batam-me uma, mamem-me este, não preciso assim tanto de partes, não sou assim tão tarado!
Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси. Мне так сильно не нужны запчасти, я не настолько болен.
Tretas, vão-se lixar, chupem aqui, dêem uma queca, para o caraças, desapareçam, batam-me uma, mamem-me este, não preciso assim tanto de partes, não sou assim tão tarado!
А у баб хоть мороженое из толчка жри, так чисто!
Na casa de banho das senhoras... podias comer gelado das tampas das sanitas.
Давай, жри это, жри землю!
Come. Come e deixamos-te ir.
Жри картошку, жирный хуисос.
Come as batatas, cabrão gordo.
- На, жри, толстый!
Conseguimos pôr o nosso McFlurry. Aprecia-o, gordo.
Жри, пес, жри!
Come cão, come!
Жри!
Come!
Давай, ну же, жри, жри, жри!
Vai, bota abaixo, bota abaixo!
На, жри, скотина!
Come isto!
Да? Тогда тогда жри давай.
Come o teu jantar.
Жри свой овощ.
Come os legumes.
Давай жри меня!
Anda lá... Anda lá!
Лучшая выпивка. Буфет жри-сколько-влезет и развлечения для взрослых.
Álcool de primeira, buffet à descrição e diversão para adultos de alta categoria.
Жри! Жри! Жри!
Bebe, bebe, bebe...
Жри, чем дают.
Tome uma colher.
Насрать, жри.
Não quero saber. Come!
- Я сказал, жри!
- Eu disse para comer. - Não quero.
Не думай, жри.
Então não penses, come.
Значит, так ты хочешь? ! Жри свинец, инопланетный робот!
Então é assim que queres jogar?
ЖРИ И ПЕЙ обслуживаем машины
"Engolir e Soprar"
- На, жри свои бобы! Да! - Да!
Toma lá feijões, mexicano!
Жри, тогда отпущу! Эй, пацаны, пустите его!
Ei, parem com isso!
Жри!
E isto!
Жри долбаные вафли.
Come a porra do waffle.
- Жри кекс!
- Coma o muffin.
Сама испортила, сама и жри.
Estragaste, comes.