English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Загрузка

Загрузка Çeviri Portekizce

142 parallel translation
Капитан, загрузка информации с "Циолковского" будет завершена через 41 минуту.
Em 41 minutos, as informações da Tsiolkovsky serão baixadas.
[Первый мужчина ] Полная загрузка. [ Второй мужчина] Отлично.
- Estamos a ir bem e não parece mal.
Загрузка начнётся когда вы нажмёте здесь.
O upload começa quando carregar aqui.
ИДЕТ ЗАГРУЗКА ВИРУСА
A TRANSFERIR VÍRUS
"ВЕСЕЛЫЙ РОДЖЕР" ЗАГРУЗКА ОКОНЧЕНА ЗАПУСК
CARREGAR "BANDEIRA PIRATA" CARREGADA - EXECUTAR
Загрузка секретных файлов.
Carregando Arquivos seguros.
Загрузка завершена.
Obrigado! Enfermeira.
Выполняется загрузка.
Upload em progresso.
Загрузка Завершена Связь Прекращена
Transferência Completada Ligação Terminada
- ЗАГРУЗКА - Есть его расписание.
Tenho o horário dele.
Загрузка программы идентификации голоса "Нокс-Текнолоджис" завершена.
Download de software de identificação de voz Knox Technologies confirmado.
Загрузка завершена.
Transferência completa.
Загрузка завершена.
Descarga completa.
Компьютер, загрузка завершена?
Computador, o download está completo?
Загрузка завершена. Тут всё необходимое.
Descarregamento completo.
Загрузка нового идентификационного кода.
Estamos a fazer o download dos códigos de autenticação.
Загрузка прервана ".
"Código de Acesso" "Download Interrompido" "Erro" "Download Interrompido"
Это максимальная загрузка, если мы хотим пересеч орбиту.
- Três? É a carga máxima da nave se quisermos sair de órbita.
Загрузка последнего исполненного файла.
CARREGAR ÚLTIMO FICHEIRO EXECUTADO
Идет загрузка. - А когда у тебя это не получилось, ты сорвался.
Como não conseguiste, foste-te abaixo percebes?
Пошла загрузка.
Vamos lá a descarregar.
Загрузка просьб.
"Descarregar Orações"
- Почему загрузка не сработала?
Porque nao resultou a transferência? Nao sei.
"Загрузка"
A carregar
Загрузка окончена.
Carregamento terminado.
Загрузка компонентов ЗОИ.
Recebendo filmagem Zoe de Charles Bannister.
Сэр, загрузка завершена. Новая программа
Senhor, a transferência está completa.
Дельта, загрузка завершена.
Equipa Delta, carregamento bem sucedido.
ЗАГРУЗКА ВИРУСА ВЫПОЛНЕНО
A TRANSFERIR VÍRUS... CONCLUÍDO
Загрузка информации - 0 процентов
"A descarregar do cartão de memória."
Идет загрузка данных ФБР
Download do FBI Em Progresso
ЗАГРУЗКА КООРДИНАТНЫХ ДАННЫХ
A Descarregar Dados Coordenadas
- Полная загрузка, капитан.
- Entraram todos, Capitão.
Загрузка и выгрузка.
Entra e sai.
¬ нимание : начинаетс € загрузка.
Aviso. A iniciar upload.
Загрузка выглядит успешно.
A ligação parece boa.
Загрузка была очень низкой.
A utilização foi muito reduzida.
Нехилая загрузка.
É um raio de um carregamento.
Тебе не кажется загрузка человеческого сознания туда и обратно немного... опасной?
Não achas que carregar e voltar a descarregar uma consciência humana seja um pouco perigoso?
загрузка информации в мозг.
transferir informação para um cérebro humano.
Это может случиться с каждым... * Идет загрузка в "Наблюдатель" * даже со мной.
Pode acontecer a qualquer pessoa, até a mim.
Загрузка - 69 %
69 % completo.
Загрузка. Загрузка.
Aguardem instruções.
Загрузка.
Atenção.
Загрузка в "Сплетницу".
"A fazer upload para Gossip Girl"
Тик-так, жители верхнего Ист-Сайда. * Автоматическая загрузка сегодня в 8 : 00 *
O relógio está a contar, pessoal do Upper East Side.
♪ Загрузка в "Сплетницу" ♪... в то время как другие рады поставить на кого-то другого.
Enquanto outras estão felizes em apostar noutra pessoa.
'ронтальна € загрузка, двигатель, элегантный дизайн.
Carregamento frontal, força de motor, modelo elegante.
- "Производится загрузка данных"
Porquê?
- И на всю работу уйдёт две недели - у меня большая загрузка.
Estou um pouco apertado.
Айви Диккенс d d Приглашение на вечер d d Загрузка в Сплетницу d
"Estão convidados..." "A carregar para Gossip Girl"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]