English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ И ] / Ион

Ион Çeviri Portekizce

71 parallel translation
Мы сольёмся в нашей любви воедино, сладкий ион!
Vamos adorar ser um só, meu iãozinho sexy.
Хорошо, Кайл, возможно он использует Ион Про, новую машинную добавку
bom, Coyle, se calhar está a usar Ion Pro, um novo aditivo para motores
Ион Про, гарантирует, что улучшит работу двигателя, независимо от того, на корабле какого класса вы летаете.
Ion Pro garante aumento de rendimento no motor, qualquer que seja a sua nave
Соревнуетесь ли вы в Петле Koн Гарат или отводите детей в школу, используйте Ион Про в ваших источниках энергии.
Quer esteja a competir no Loop de Kon Garat, ou a levar os miúdos à escola, use Ion Pro no seu motor.
Ион Про от Тех Кон Прямоточных Систем, ваши широкоохватные эксперты в технологии ионного двигателя.
Ion Pro da Tech Con Propulsion Systems, os seus especialistas em tecnologia de drives de iões.
Ио... ион... и это могло?
- Ion... Io... Isso poderia...
Вы не..? Ион нет.
- Vocês não são uma alucinação.
Это мои дочери, Чи Еквей и Чи Аманве, и мой сын, Ион.
Pai, a Amanwe e eu vamos para casa. Não te atrases. Não demorarei.
Ион принёс вести с Панторы, что положение вещей намного хуже, чем нам казалось.
O povo está inquieto. O bloqueio da Federação do Comércio está a causar muito mais dano e desordem do que prevíamos.
Ох... Ион.
"Ião".
'орошо, я правда подумывала о ÷ ирке дю — олей или — елин ƒион, но € забыла, что спрашивала безумную женщину.
Estava a pensar em ir mais na linha do Circo de Soleil ou Celine Dion, mas esqueci-me de que estava a perguntar a uma louca.
"Ион".
Ião.
"Заряженный атом". "Ион".
"Átomo com carga". Ião.
и если ты не сможешь, ты даешь ему еще одного заложника, ион сможет использовать это против нас
Se não, vais ser mais uma refém que ele vai usar contra nós.
Ион, скажи мне, что у вас есть хорошие новости
Ion, diz-me que tens boas notícias.
Ион : Ваши солдаты внизу, в Горнизоне Хотя бы позволили тебе поверить в ложь.
A vocês, soldados na guarnição, deixam que acreditem na mentira.
Ион...
Ion!
Со мной были моя жена Эмма и мой восьмилетний сын Йон.
Minha esposa, Emma, e meu filho, Jon, de 8 anos, estavam comigo.
Йон.
Jon!
Моя жена, Йон, также практикующий адвокат, родом из Бангкока.
A minha mulher, Yon também é advogada nascida em Banguecoque.
Ты знаешь Йон Суним, не так ли?
Tu conheces a Yun Sunnim, não conheces?
Йон Суним.
Yun-Sun-Nim.
Кто такая Йон Суним?
Quem é a Yun Sunnim?
Йон Суним.
Yun Sunim.
Йон-Хэ, это папа!
Ervilhinha, é o Papá!
Йон-Хэ, это папа! Папа купил тебе подарок!
O Papá comprou uma prenda para dar á Ervilhinha.
Йон-Хэ, с тобой хочет поговорить Чжу-Хван!
Yeun-hee, o Joo-hwan quer falar contigo.
Привет, Йон-Хэ!
Olá, Yeun-hee.
Хван Чжу-Йон?
Hwang Joo-yeun?
Район Йон-Ам, квартал Сэун, дом 8. Позаботьтесь о нём.
Apartamentos Saewoon em Eung-am, Edifício 8.
- Район Йон-Ам, квартал Сэ-Ун,..
Apartamentos Saewoon em Eung-am.
Автор сценария Чжин Ким фильм Ли Йон Хи
Guião : KIM, Jin Um Filme de :
оператор Януш Камински продюсеры Кэтлин Кеннеди и Йон Кайлик по книге Жана-Доминика Бобби "Скафандр и бабочка", 1997г сценарий-Рональд Харвуд
O ESCAFANDRO E A BORBOLETA
- Йон Кьон.
Yhun-Kihong.
- Йон Кьон. Вы позволите пригласить вас на сцену?
Quer ter a gentileza de me acompanhar ao palco, por favor?
Йон Кьон, если я скажу, что на вашем ожерелье сломана застежка, и что на счет "три" оно упадет в ваш бокал, вас это удивит или, возможно, испугает?
E se eu lhe disser que o seu bonito colar está partido e depois da minha contagem, ele vai cair na sua bebida? Não seria incrível? Não ficaria espantada?
Куда оно делось? Йон Кьон, проверьте у меня в кармане.
Yhun-Kihong, porque não procura dentro do meu bolso?
Аплодисменты Йон Кьон!
Uma grande salva de palmas para a Yhun-Kihong.
- Это может привести нас к Йон Су? - Мы нашли то, что Йон Су не существует.
O que encontrámos é que não há nenhum Jon Su.
Да, я слышал, там готовят убойный Фу Йон.
Sim. Ouvi dizer que fazem um foo yung de morrer.
Фу Йон - даже название неправильное.
"Foo yung" não tem nada a ver com o que está nesse prato.
Будь осторожен Ион.
Os Hutts são a única lei que importa em Tatooine.
Йон уже проверил компьютер Даниэля?
O John que reviste o computador do Daniel Ferbé.
Йон и Нана.
"yon" e "nana".
Йон, мне нужен список пропавших без вести.
Quero rapidamente uma lista de jovens que estejam desaparecidos.
- Йон!
- John!
Йон?
- John! - Sim?
- Йон?
John?
Йон разобрался с чатом.
O John continua a investigar.
- Нет. Йон, "Медисонус"?
- John, e quanto ao Medisonus?
- Йон, нужны списки сотрудников "Медисонуса" десятилетней давности.
Precisamos listar o pessoal da Medisonus há dez anos atrás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]