English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ И ] / Итальянски

Итальянски Çeviri Portekizce

495 parallel translation
А итальянский священник утверждает, что он ничего не скажет, так как священник будет за него молиться.
E um padre italiano que reza por ele. Ele falará. - E se não falar?
... и говорят на нем о своих чаяниях и надеждах. Итальянский язык - это язык богатых людей. Бедняки, живущие на Сицилии, не говорят на итальянском.
Na Sicília, o italiano não é a língua falada pelos pobres.
18-й - итальянский вице-консул.
Item 18 : um vice-cônsul italiano.
18-й - итальянский вице-консул.
Item 18 : umvice-cônsul italiano.
Это мой итальянский друг.
Ele é um amigo italiano.
А молчит она потому, что не знает ни слова по-итальянски.
Não é nada... Não sabe uma palavra de italiano.
Совсем другое дело. ( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ )
- Faz uma certa diferença.
Миссис Форд хорошо говорит по-итальянски.
Mas ela falar muito bom italiano, ir a Berlitz, ter lições.
Предпочитаете, итальянский? Насчет костюма не беспокойтесь.
Não te preocupes com a tua roupa.
На прошлой неделе мы узнали, как по-итальянски будет "ложка".
Na semana passada, começámos pelo início e aprendemos o italiano para "uma colher".
Я буду говорить с Майком по-итальянски.
Vou falar italiano com o Mike.
Вы говорите по-итальянски?
Falas italiano?
Спокойно, говори спокойно и желательно по-итальянски.
Dava para ganhar um Oscar! Calma, fala devagar.
Говорите по-итальянски.
Di-lo em italiano.
По-итальянски, дон Колагеро. Я испытываю огромное волнение, видя, что эта красивая и умная девушка входит в лоно нашей большой семьи, которая всегда любила женщин,.. ... как поэзию...
É com grande emoção, que dou as boas vindas á beleza, á inteligência e á juventude, á nossa grande família, que sempre tem amado as mulheres tanto como á poesia, e tem disfrutado do amor como se fosse música.
Итальянский Жеребец
O GARANHÃO ITALIANO
Итальянский Жеребец.
O Garanhão Italiano.
Итальянский Жеребец в детстве.
É o Garanhão Italiano em bebé.
Откуда прозвище - Итальянский Жеребец?
Inventei-o para aí há 8 anos quando estava a jantar.
Любимое дитя Филадельфии... Итальянский Жеребец, Рокки Бальбоа!
O filho dilecto de Filadélfia, o Garanhão Italiano, Rocky Balboa.
Одет с иголочки, итальянский костюм симпатяга, а с ним шикарная блондинка.
Muito bem vestido, fato italiano... bem-parecido, com uma loura linda.
Он итальянский консул в Женеве.
Ele é o cônsul italiano em Genebra.
Я читал статью, где итальянский тренер сказал, что нехорошо плавать сразу после гонки.
Um treinador italiano diz que não era bom nadar depois de uma corrida. Quém está a nadar?
По-итальянски муха - mosca.
Em italiano também se diz mosca.
Блин, с тех пор, как ты выиграл итальянский велик, ты стал вести себя странно
Andas esquisito desde que ganhaste esta bicicleta italiana.
Лоуэлл был взбудоражен, когда в 1877 году итальянский астроном Джованни Скиапарелли объявил о марсианских каналах.
A Lowell entusiasmou-o, a declaração feita em 1877, do astrónomo italiano Giovanni Schiaparelli, dos canais de Marte.
А если это тебе так нужно, попробуй сам По-итальянски ты немного говоришь
Se para ti é tão importante, experimenta, sabes um pouco de italiano.
Я по-итальянски плохо говорю
Sabes meu italiano mau...
Она всегда говорила, что я лучший итальянский тенор.
A nossa colaboração. Dizia sempre, que eu era o melhor! O melhor, tenor Italiano.
Он итальянский журналист и очень преуспевающий.
Está ali um jornlista Italiano que conseguiu entrar a bordo, e que queria fazer-lhe algumas perguntas.
Итальянский журналист говорит, что люди несчастны, и кажется, он ждёт от вас слов утешения.
O jornalista Italiano, disse a maior parte dos homens são infelizes... e desejam consolação.
Итальянский больше подойдёт для оперы.
O italiano é a língua por excelência da ópera.
Однако, судя по гравировке, корпус швейцарского производства. Да, моя догадка подтвердилась - механизм итальянский.
Mas segundo essa inscrição, ela foi feita na Suíça.
Я не умею говорить по-итальянски, и мне наплевать на индустрию.
Não sei falar italiano e estou-me nas tintas para a indústria.
Ты говоришь по-итальянски?
Falas italiano?
А потом английский, французский. Итальянский...
Também já estudei inglês, francês e italiano.
"Итальянский фильм".
" Um filme italiano.
Это что, итальянский?
- Você é italiano?
Как твой итальянский?
- Obrigado, mas não posso. - Não?
Хочешь узнать новое название моей биографии мой маленький итальянский друг?
Queres saber o novo título da minha biografia meu amiguinho italiano?
Томми, ах ты итальянский сукин сын из Нью-Йорка!
Tommy, italiano nova-iorquino filho-da-mãe!
Моя хибара - твоя хибара. ( по-итальянски )
A minha "casa nostra" é a sua "casa nostra".
Моя мать и итальянский торговец мороженым?
A minha mãe e o homem dos gelados?
О какой регистрации он говорил? Как это по-итальянски?
O que disse ele de manter um registo de qualquer coisa italiana?
Тут где-нибудь есть хороший итальянский ресторан?
Há restaurantes italianos bons, aqui perto?
Это - итальянский виноградник. Он не закончен.
E este será um vinhedo italiano quando estiver concluído.
Видите? Это итальянский виноградник.
Este aqui é um vinhedo italiano.
( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ) - Он говорит слова приветствия... и хочет чтобы вы познакомились с его кузиной. - Что он говорит?
- Que disse ele?
( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ) Эта уже третья.
- Em terceiro grau.
( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ) - Кто это?
- Quem é?
Говорите по-итальянски, дон Колагеро, она понимает.
Ela entende.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]