English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / К вам посетитель

К вам посетитель Çeviri Portekizce

84 parallel translation
К вам посетитель, сеньора.
Temos visitas, senhora.
Господин, к вам посетитель. У него письмо, он хочет вас видеть
Senhor, está aqui uma pessoa com uma carta.
Похоже, к вам посетитель.
Parece que tem visita.
К вам посетитель.
Tem uma visita.
- Да? - К вам посетитель.
Tem uma visita.
М-р Готтлиб, у нас к вам посетитель.
Mr. Gottlieb, temos uma visita para si.
Милорд, к вам посетитель.
Senhor, tem uma visita.
- Коррадо, к вам посетитель.
Corrado, tem uma visita.
Скофилд, к вам посетитель.
Scofield tens uma visita.
Скофилд, к вам посетитель.
Scofield, tens uma visita.
У вас праздник, к вам посетитель.
Tem uma visita.
К вам посетитель, сэр.
Uma visita, senhor.
Полковник, к вам посетитель.
Coronel, tem uma visita lá em cima.
К вам посетитель, сержант.
Visita para si, sargento.
К вам посетитель.
Tem mais um cliente.
Эверс! К вам посетитель.
Evers, tens uma visita.
Король Утер, к вам посетитель.
Rei Uther, tem uma visita.
К вам посетитель.
Você tem uma visita.
Заключенный 9205, к Вам посетитель.
Prisioneiro 9205, tem uma visita.
К вам посетитель.
Está aqui uma visita para si.
Джон Кертис, к вам посетитель.
John Curtis, tem uma visita.
Вивиен... к вам посетитель.
Vivien... Tem uma visita.
А тут к вам посетитель.
Você tem um visitante.
К вам посетитель.
Temos uma visita.
К вам посетитель.
Está aqui um homem que quer vê-lo.
Мистер Гриффин, к вам посетитель.
Sr. Griffin, tem uma visita.
- К вам посетитель.
- Tens uma visita.
К вам посетитель, ребята.
Trouxe um visitante para vocês.
Мисс Шарлотта, к вам посетитель.
Miss Charlotte, tem uma visita.
Осман, к вам посетитель.
Ousmane, tens uma visita.
Мэм, к вам посетитель.
A senhora tem uma visita.
Кайл Паркс, к вам посетитель.
Kyle Parks, chegou a tua visita.
К вам посетитель.
Lamento interrompê-lo..
К вам посетитель.
- Há uma visita para si.
Доктор Трэвис, к вам посетитель в вестибюле. Доктор Трэвис, посетитель в вестибюле.
Fisioterapia ao segundo piso.
Сага, к вам посетитель.
Saga, uma visita.
Доктор Тревис, к вам посетитель в главном холле.
Dr. Travis, tem uma visita na entrada.
Хахоу Мо, к вам посетитель.
- Hahou Mo, tens visitas. - Está bem.
Мирослав, к Вам посетитель.
Miroslav, um visitante.
Сэр, к вам посетитель внизу.
- Sim? - Senhor, tem uma visita.
Вот вы где. К вам посетитель.
Aqui estão vocês.
Мэм, к вам посетитель.
Senhora, tem uma visita.
Сэр, к вам посетитель.
- Senhor, tem uma visita.
Госпожа Госсекретарь, к вам посетитель.
Tem uma visita, Srª. Secretária.
М-р Джонс, к вам посетитель.
Sr. Jones, tem aqui uma convidada.
Сенсей, к вам посетитель.
Tem uma visita.
К вам еще один посетитель.
Tem outra visita.
- К вам посетитель.
- Tem uma visita.
К вам посетитель на ресепшен. Уже иду.
Tem uma visita na receção.
Да, но сначала к вам присоединится ещё один посетитель.
Sim, mas tem uma visita que se vai juntar a si.
Джоан, к вам посетитель в приемной.
Joan, tens uma pessoa na receção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]