English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Кардиолог

Кардиолог Çeviri Portekizce

73 parallel translation
Техник - кардиолог.
Técnico de cardiologia?
Пуаро, любой кардиолог в Лондоне скажет Вам, что Эндрю...
Poirot, o melhor cardiologista de Londres dir-lhe-ia que o Andrew...
Я кардиолог.
Sou cardiologista.
Вы знаете, я кардиолог с мировым именем.
Sou um cardiologista mundialmente famoso.
СиДжей, это Гарри и Нэнси О'Малли, Дуглас и Барбара Коулсон - И их сын Стивен, кардиолог. - Приятно со всеми вами познакомиться.
Harry e Nancy O'Malley, Douglas e Barbara Colson e Steven Colson, cardiologista.
- СиДжей? Кардиолог.
- Cardiologista.
Он кардиолог.
É um especialista em corações.
Как может известный кардиолог пропасть без следа?
Como é que um grande cardiologista desaparece sem deixar rasto?
Кардиолог Джэфри видел отчёт его Э.К.Г с 2 : 30 вчера после полудня... и он был ужасно расстроен твоим посещением... вергнувшим его в такой стресс.
O cardiologista do Jeffrey viu o electrocardiograma das 14 : 30h e estava preocupado que a sua visita causasse algum tipo de stress.
Я кардиолог.
Sou um cardiologista.
Это доктор Митчел, кардиолог вашего отца
Fala o Dr. Mitchell, o cardiologista do teu pai.
Мой кардиолог сказал мне, что ты отказался делать тест
O meu cardiologista disse-me que não fizeste o exame de CMH.
Мой кардиолог идиот.
- E o meu cardiologista é um idiota.
Мой кардиолог звонил по поводу лекарства.
Olá, George. O meu cardiologista telefonou acerca de uma receita.
Кардиолог сюда - на случай, если нам понадобится разрезать её.
Cirurgiões cardíacos ali, caso tenhamos de abri-la
Я знаю, что кардиолог дал тебе кое-какие рекомендации, расписание приема лекарств и жесткую диету :
Sei que o cardiologista lhe deu umas quantas indicações, um plano de medicação e uma dieta rigorosa.
Ты кардиолог.
És uma cardiologista.
Наверное, я кардиолог.
- Parece que sou uma cardiologista.
Я кардиолог.
- Sou uma cardiologista.
Он кардиолог в клинике Стокгольмского Университета.
É o director de cardiologia da Universidade de Estocolmo.
Мой кардиолог говорил мне то же самое.
Essa é a resposta que meu cardiologista sempre dá pra mim.
Эй, что сказал кардиолог?
Que te disse o cardiologista?
Это доктор и госпожа Алдэя, доктор Раковичеану, кардиолог, его жена.
Dr. e Sra. Aldea, o Dr. Racoviceanu que é cardiologista e a sua mulher.
Я - кардиолог.
Estou a especializar-me em medicina cardiotorácica.
Я дипломированный кардиолог, бывший.
Sou um cirurgião cardíaco certificado. Quer dizer... era.
Я педиатор-кардиолог.
Sou cardiologista pediátrico.
Первым владельцем машины был кардиолог из Филадельфии, он ездил на ней до самой смерти в 1972.
O primeiro proprietário do carro foi um cardiologista em Filadélfia... Conduziu-o até morrer em 1972.
Кардиолог тут, Янг.
- Cristina! - Chegou a Cardiologia.
Он кардиолог.
É cardiologista.
Дэвон, ты и так спортсмен-кардиолог с приключениями.
Devon, é um cardiologista que pratica esportes radicais.
Я не детский кардиолог.
Não sou uma cardiologista pediátrica.
Мой кардиолог благодарит тебя.
O meu cardiologista agradece.
Я знаю, что Вы кардиолог, и не часто имеете дело с темными сторонами организма.
Sei que é um cardiologista, e que não costuma lidar muito com cantos mais escuros do corpo humano. Pois não, não costumo.
Кардиолог.
E és cardiologista.
Я кардиолог.
Sou um cardiologista. Como posso ser um jogador canhoto dos Blue Jays.
Не нужен мне никакой кардиолог.
Não preciso de ir a um médico do coração.
Так что будет лучше, если наш кардиолог, доктор Бэннетт, осмотрит его.
Ficaria mais descansado se o nosso especialista, o Dr. Bennett, o visse.
Рон - кардиолог в нашей больнице.
O Ron é cardiologista no meu hospital.
Кардиолог? Ух ты.
Um cardiologista.
Я, бля, хирург-кардиолог, а его даже в обычные ведущие не берут!
Sou um cirurgião cardíaco. Ele nem está na ESPN.
И мне пришлось ждать, когда кардиолог Вайли закончит операцию. Что он сказал?
E tive que esperar que o cardiologista do Wiley terminasse a cirurgia.
Иногда мы с Говардом притворяемся, что у него обострилась аритмия, а я сексуальная кардиолог.
Às vezes, o Howard e eu fingimos que a sua arritmia está a agir e eu faço de cardiologista sensual.
И самое пикантное - я не его участковый кардиолог.
E a parte marota é que eu não faço parte da sua rede de seguros.
- У него осколки в груди, нужен кардиолог.
Chame a Cardiologia.
Алекс, она кардиолог.
Alex, ela é cardiologista.
Он... кардиолог.
É cardiologista.
Сердечный доктор. Ей понадобится кардиолог...
O senhor é cardiologista e ela vai precisar de um, depois de eu...
Мой первый муж. Хирург кардиолог.
O meu primeiro marido, o cardiologista cirurgião.
Доктор Ноло — кардиолог высшей квалификации.
O Dr. Nolo é um cardiologista certificado pela Comissão. Deus.
- Значит ты кардиолог, а я просто доктор? Вот придешь ко мне со своей простатой мы и посмотрим, кто более важный.
Então tu és cardiologista, enquanto eu sou um simples doutor?
- он тоже с вами не заговорит. - Жена моего кузена - кардиолог.
A mulher de um primo meu é cardiologista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]