Карлитос Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Привет, Карлитос. Покуриваешь?
- Viva, Carlitos!
Карлитос?
Carlitos?
Ну, Карлитос. Помоги мне поднять его.
Ajuda-me lá, Carlitos.
Карлитос, подай бутылку для писанья.
Carlitos, passa o penico.
Я не читаю молитвы по четкам, Карлитос.
Eu não vou rezar. Sou agnóstico.
# С днем рожденья, дорогой Карлитос... #
Parabéns, caro Carlitos
( Карлитос ) Сегодня мы помолимся на четках за выживших и за саму жизнь.
Rezemos o terço pelos vivos, e dêmos graças pela própria vida.
Я не говорю, что молиться на четках не правильно, Карлитос.
Não vou rezar terço nenhum, Carlitos, sou agnóstico.
Доброе утро, Карлитос.
Bom dia, Carlitos.
( Карлитос ) Ты чувствуешь его?
- Não o sentes?
Карлитос сказал, что спальный мешок уже готов.
O Carlitos diz que o saco-cama está pronto.
Постойте! - Карлитос, пусть идут.
- Carlitos, deixa-os ir embora.
Карлитос. Принеси мне мои пластинки, мою музыку.
Carlitos Traz-me os meus discos, a minha música.
Карлитос, прекрати стучать!
Olá, Pancho. O que se passa?
- Карлитос, подожди.
Sim. Sim, chegaram bem.
Прости, Карлитос. Но приказ пришел с самого верха.
Desculpa, Carlitos, mas são ordens superiores.
Молодец, Карлитос.
Bravo, Carlitos.
Все здесь служат девяти лордам, Карлитос.
Todos os que aqui estão servem os Nove Senhores, Carlitos.
Не отвертишься, Карлитос.
Não há como escapar, Carlitos.
Спасибо, что нашел его, Карлитос.
Bom... Obrigado por o encontrares, Carlitos.
Должен сказать, новый Карлитос мне нравится.
Devo dizer que gosto deste novo Carlitos.
Ты так мало можешь предложить, Карлитос.
Tinhas tão pouco para oferecer, Carlitos.
Дай я расскажу тебе о темнице, Карлитос.
Deixa-me dizer-te uma coisa sobre a prisão, Carlitos.
Знаешь, что это значит, Карлитос?
- Sabes o que isso significa, Carlitos?
Дай знать, как объявится Карлитос.
Quanto tiveres notícias do Carlitos, avisa-me.
Что мне делать с тобой, Карлитос?
O que vou fazer contigo, Carlitos?
Хватит юлить, Карлитос.
Vamos deixar-nos de merdas, Carlitos.
Ты же хорош в этом, Карлитос.
Tens jeito para isso, Carlitos.
Мы не животные, Карлитос.
Não somos nenhuns animais, Carlitos.
Ответ, Карлитос.
A resposta, Carlitos.
Карлитос уже на пути сюда вместе с кровью.
O Carlitos vai trazer o sangue para aqui.
Карлитос.
- O Carlitos.
Карлитос вернулся?
O Carlitos está de volta.
Карлитос хочет играть, он сможет играть.
Se o Carlito quer brincar pode brincar.
Карлитос.
Carlitos...