English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Карманник

Карманник Çeviri Portekizce

45 parallel translation
- Он карманник.
- Ele é um carteirista.
Паршивый из тебя карманник.
Nunca te tornas melhor nisto.
- Так вы - канадский карманник?
Então, é o nosso larápio Canadense?
- Так ты тоже карманник?
Também és carteirista? Não.
Тут карманник по имени Кар.
O larápio chama-se Kar.
Я карманник, а не герой.
Sou um carteirista, não um herói. Vou-me embora!
Ты всего лишь карманник.
És um ladrão de meia tigela.
Карманник?
Ladrão de carteiras?
Карманник твою мать.
Sacana de carteirista.
Парни, вы же знаете, когда люди проходят мимо знаков, говорящих им "остерегайтесь карманник", они обычно похлопывают место, где у них бумажник - будь то задний карман, на груди, пальто. Умение.
Sabiam que quando as pessoas andam por aqueles sinais que dizem :
Бога ради, я карманник, а не убийца.
Por Deus, sou ladrão de carteiras, não um assassino.
Наш карманник явно столкнулся с кем-то, но я не вижу, что у нее идет кровь.
O ladrão claramente esbarrou em alguém mas não posso dizer se ela está a sangrar.
Посмотрю, что вылезет. - Карманник рассказал нам то же, что и полиции.
O assaltante contou-nos o mesmo que contou para a polícia.
Умею также изменять голос, подделывать подписи, и я не плохой карманник.
Também sei disfarçar a voz, falsificar assinaturas e consigo roubar carteiras de bolsos.
Скажи мне, зачем гей-карманник выдает себя за студента Гарварда?
Diz-me, o que faz um vigarista gay a fingir ter estudado em Harvard?
Карманник Тинтин, он уходит!
Pickpocket psee de distância!
У нас в городе, карманник орудует.
Pickpocket é liikkeell.
- Что значит "карманник"?
- O que você escolhe bolso?
Да, щипач-карманник щипанул свой последний карман. Вот.
É um bolso pegar tonkinut os bolsos de carga.
Я выгляжу как вор-карманник, как гребаный грабитель?
Tenho cara de carteirista, de assaltante?
Так скажи мне, что гей-карманник делает, выдавая себя за студента Гарварда?
O que faz um gigolo gay ao querer passar-se por um estudante?
262 ) \ frz11.37 } Бон Шик 267 ) \ bord0.5 \ shad0 } карманник начальника?
38 ( Carteirista ) senhor guarda?
Вы отлично понимаете, о чём я. И чем быстрее вы расскажете мне, тем меньше вероятность, что я расскажу детективу Беллу, что вы ещё и карманник.
Sabe do que falo e, se mo disser o quanto antes, não direi ao detective Bell que também é carteirista.
Вот, пожалуйста. Трусливый вор-карманник, который пытается досаждать мне.
Grande idiota a sacanear no meu espaço.
Уличный карманник из Гаваны.
Um bandido de Havana.
Он щипач, карманник.
É ladrão de carteiras e bolsas.
Я по профессии карманник.
Esta.
И Олсен - чертовски хороший карманник.
E o Olsen é um óptimo carteirista.
Уличный карманник, который сделал состояние на азартных играх. До того как ему стукнуло 25.
Um traficante de rua que fez fortuna com o jogo antes dos 25 anos.
Известный карманник
Apollo Mercer, um carteirista conhecido.
Да, этот Мерсер - карманник исключительно талантливый.
Sr. Mercer era um mãos leves de talento extraordinário.
Ты думаешь образец, который карманник проглотил, мог быть родом из Колумбийского университета?
Acha que o material que o carteirista engoliu veio de Columbia?
Этот жалкий карманник - Дэнн МакКрири.
Este pulha carteirista é o Dan McCreary.
Он карманник.
Ele rouba carteiras.
Он карманник.
- É carteirista.
Он карманник. Зовут Фергюс.
É carteirista.
Ведь, как я полагаю, каждому приличному дому нужен карманник?
Porque todas as boas casas precisam de um carteirista, suponho?
Ты украл у меня отца среди ночи, как вшивый карманник, у тебя мужества не хватило смотреть в глаза! Не прятаться!
Roubaste-me o meu pai a meio da noite como um carteirista merdoso e tudo porque não tinhas os tomates para me enfrentar e para me encarar.
Да, карманник с Сосновой улицы.
Sim, o carteirista de Pine Street.
Теперь мертвый карманник.
O carteirista que, agora, está morto.
Электронный карманник.
Carteirismo digital.
- И мне тоже. Я уже сидел в Миланской тюрьме, я же карманник, ну ты знаешь.
Eu já estava na cadeia em Milão.
Ну, ты, карманник.
És um carteirista.
Карманник?
Vigarista?
Бобби - карманник.
O Bobby é um carteirista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]